"عندما كانت صغيرة" - Translation from Arabic to German

    • als sie klein war
        
    • als sie jung war
        
    • sie als Kind
        
    • als Kind nicht
        
    als sie klein war, habe ich eine Reihe psychischer Barrieren errichtet, um ihre Kräfte vom Bewusstsein zu isolieren. Open Subtitles عندما كانت صغيرة قامت بإنشاء عدد من الحواجز العقلية لكي تمنعها عن اللاوعي
    Ich habe diesen Stuhl in unserem Haus, und sie hat früher damit gespielt, als sie klein war. Open Subtitles لدي هذا الكرسي في منزلنا أعتادت أن تلعب حوله عندما كانت صغيرة
    Wir standen uns nahe, als sie klein war, wusstet Ihr das? Open Subtitles لقد كنا قريبين من بعضنا عندما كانت صغيرة
    als sie jung war, wollte man sie auf eine Begabtenschule schicken. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    Sie hielte ihre Standardpredigt darüber, dass sie so was nie getan hat, als sie jung war. Open Subtitles و سأنال محاضرة حول... كيف أنها لم تفعل هذه الأشياء... عندما كانت صغيرة.
    Elvira. Sie haben sie als Kind nicht gekannt. Open Subtitles إلفيرا، أنت لا تعرفينها عندما كانت صغيرة
    Wir wissen nur, sie kam in ihre Pflegefamilie, als sie klein war. - Ja. Open Subtitles نحن فقط نعلم انها كانت متبناة عندما كانت صغيرة نعم صحيح
    Zumindest, als sie klein war, aber... Open Subtitles حسناً ، كُنا كذلك عندما كانت صغيرة ، لكن
    Sie hatte die ganzen OPs, als sie klein war. Open Subtitles لقد أجرت كل العمليات عندما كانت صغيرة
    Junge, ich wäre schon gern für sie da gewesen, als sie klein war. Open Subtitles اتمنى لو انني كنت معها عندما كانت صغيرة
    Wir haben zusammen "Das letzte Einhorn" gelesen, als sie klein war. Open Subtitles لقد قرأنا سويّاً "آحادي القرن الأخير" عندما كانت صغيرة.
    Erinnerst du dich, wie süß sie war, als sie klein war Open Subtitles أتتذكر كم هي ظريفة عندما كانت صغيرة
    Ich nahm deine Mom immer mit, als sie klein war. Open Subtitles لقد كنت أخذ أمك معي عندما كانت صغيرة
    Sie hielte ihre Standardpredigt darüber, dass sie so was nie getan hat, als sie jung war. Open Subtitles و سأنال محاضرة حول... كيف أنها لم تفعل هذه الأشياء... عندما كانت صغيرة.
    als sie jung war. Open Subtitles عندما كانت صغيرة
    Meine Mutter hat mir mal erzählt, dass sie als Kind einen Zwerg im Garten gesehen hat. Open Subtitles . والدتي أخبرتني عنكم . فلقد رأت أُناساً صغاراً عندما كانت صغيرة
    Und das bedeutet, dass wir sie erledigen müssen, egal wie viele Verdienstabzeichen sie als Kind gekriegt hat. Open Subtitles وهذا يعني أنه يجب أن نقتلها مهما كان عدد شارات الجدراة التي استحقتها عندما كانت صغيرة
    Aber als Kind nicht. Open Subtitles ليس عندما كانت صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more