"عندما كنا صغارا" - Translation from Arabic to German

    • als wir klein waren
        
    • Als wir noch Kinder waren
        
    Aber wenn du einmal zu bestimmen versuchst, mit wem ich schlafen soll,... dann werden wir es so austragen,... wie wir es gemacht haben, als wir klein waren. Open Subtitles لكن جرب مرة أن تقول لي من الذي يجب أن أنام معه و سوف أخوض أنا و أنت جولة و جولة بنفس الطريقة عندما كنا صغارا
    Die, die wir hörten, als wir klein waren. Open Subtitles المخلوقات التي سمعنا عنها عندما كنا صغارا
    als wir klein waren, haben wir uns manchmal Nachrichten geschrieben. Open Subtitles عندما كنا صغارا كنا نقرا العلامات
    Ich erinnere mich, Als wir noch Kinder waren, hat Dad immer zu uns gesagt, wenn wir nicht unsere Jacken zuknöpfen, weht uns der Wind von den Füßen um und trägt uns raus aufs Meer. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغارا أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً سوف يصيبنا نسيّم البحر البارد
    Als wir noch Kinder waren, weckte er mich am Wochenende früh auf um uns Schokoladenstücken Pfannkuchen zu machen. Open Subtitles عندما كنا صغارا كان معتادا على ان يوقظني مبكرا في عطله نهايه الاسبوع 439 00: 17: 00,620
    Manchmal wünschte ich, dass die Dinge zwischen uns unschuldig geblieben wären, wie damals, als wir klein waren. Open Subtitles أحيانا أتمنى أشياء بيننا تمكنت من... يبقى بريئا مثل ذلك كان عندما كنا صغارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more