Junge, als ich ... ln deinem Alter konnte ich von allem nicht genug kriegen. | Open Subtitles | يا فتى, عندما كنت.. عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
- Daher... fällt mir schwer zuzugeben, dass ich, als ich noch mit deiner Mom verheiratet war, | Open Subtitles | لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان لقد خُنتها. |
als ich klein war, sagtest du, ich würde mal was Bedeutendes tun. Ja. | Open Subtitles | أبي، عندما كنتُ صغيراً، قلتَ لي أنني سأفعل شيئاً عظيماً عندما أكبر |
Ich war einmal in großen Schwierigkeiten, weil ich zu vorsichtig war. | Open Subtitles | أتعلم، المشكلة الوحيدة الحقيقية التي تعرضت إليها عندما كنتُ حذرة للغاية |
Du übertreibst. als ich jung war, da war ich voller Ideale. | Open Subtitles | كم كنت مليء بالمثل العليا عندما كنتُ شابًا |
Ich habe in seinem Alter immer darüber gelogen, wo Ich war. | Open Subtitles | كنت دائما أكذب عن مكان تواجدي عندما كنتُ في عمره |
Zwischendurch bist du sogar eingeschlafen, so dass ich dir zusah, während ich vorgab zu schlafen. | Open Subtitles | و في لحضةٍ غِطتَ في النّوم ـ و كنتُ أشاهدكَ نائماً عندما كنتُ أتظاهر بالنوم ـ إرفعوا أيديكم |
Ich habe als Kind Mondtau getrunken. Ich bin vor allem gefeit. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيراً شربتُ ندى القمر لذلك فإن الرصاص لا يؤثر عليّ |
als ich 16 war, hatte ich zwei Jobs, um Geld für das Junior College zu sparen. | Open Subtitles | عندما كنتُ في 16 ، عملتُ في وظيفتين من أجل أن أدخل إلى كليّة المبتدئين. |
Wissen Sie, als ich ein Kind war, kam ich nach der Schule in ein leeres Haus. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنتُ طفلة كنتُ أعود منَ المدرسة إلى المنزل دون أن يتواجد أي أحد |
als ich fünf war, wusste ich, wie meine Eltern sterben würden. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الخامسة من عمري .تنبأتُ كيف يموتان والدايّ |
Ich habe ihn bekommen, als ich noch im College gespielt habe. | Open Subtitles | هذا خاتم التخرج حصلت عليه عندما كنتُ ألعب في الجامعة |
als ich ein junger Polizist war wie mein Sohn hier... ging ich nie in die Leichenhalle. | Open Subtitles | عندما كنتُ ضابط شرطة شاب مثل أبني هُنا، لم يتسنى ليّ الذهاب إلى المشرحة أبداً. |
Weißt du, als ich ein Kind war, durchblätterte ich immer deine Aufzeichnungen. | Open Subtitles | تعلم ، عندما كنتُ طفلاً تعودتُ دائماً على القراءة في مذكراتك |
Mein Dad hat die Auffassung, dass ich ein sehr farbenprächtiges Kind war, was einfach Unsinn ist, weil ich dieses ganze Schwulen-Ding sehr unter Verschluss hielt. | Open Subtitles | أبي لديه تصوّر بأني كنتُ مبهرجاً جداً عندما كنتُ طفلاً. و ذلك غير صحيح.. لأنّي لم أخبر أحداً بأمر شذوذي. |
Also, als ich 11 war, war ich in Therapie, weil ich immer auf meinem Haar rumgekaut hab. | Open Subtitles | لذا، عندما كنتُ في الـ11 من عمري كنتُ عند الطبيب النفسي لأنني كنتُ أقضم شعري بشكل جنوني |
Um diese Zahl zu veranschaulichen: als ich als Kind zum ersten Mal über Planeten lernte, gab es neun davon, oder acht, wenn wir Pluto nicht dazuzählen. | TED | لوضع هذا الرقم في السياق المناسب لكم: عندما كنتُ طفلة أتعلم عن الكواكب لأول مرة، كان هناك تسعة، أو ثمانية إذا لم تحسب بلوتو. |
Es war irgendein Kerl, den ich als Kind in einem Westernfilm gesehen habe. | Open Subtitles | كان شخصاً ما قد رأيته في فيلم غربي عندما كنتُ طفلاً |
Während des Krieges war ich im Orient stationiert, hier wurde ich Opium abhängig. | Open Subtitles | خلال الحرب، عندما كنتُ في الشرق الأوسط أدمنتُ الأفيون |
Mein Vater ist nicht abgehauen als ich 10 war. Ich war noch ein Baby. Ich hab ihn gar nicht gekannt. | Open Subtitles | لم يتركني أبي عندما كنتُ بالعاشرة، كنتُ رضيعاً، لم أعرفه قطّ |
Ich war von mir und ich hatte diesen Traum über der Orangenbaum. | Open Subtitles | عندما كنتُ نائم لوحديّ و حظيت بذلك الحلم عن شجرة البرتقال. |
Starrst du etwa auf meine Beine, während ich schlafe? | Open Subtitles | هل كنتَ تحدق في سيقاني عندما كنتُ نائمة؟ |
Ich habe als Junge wunderbare Weihnachtsfeste erlebt. | Open Subtitles | كان عندنا أعياد ميلاد رائعة عندما كنتُ صبياً |