"عندما كنت صغيراً" - Translation from Arabic to German

    • Als ich klein war
        
    • als ich jung war
        
    • ich als Kind
        
    • war als Kind ein
        
    • Als kleiner Junge
        
    • Als ich noch klein
        
    • als du klein warst
        
    • Als ich ein Junge war
        
    • Als du ein kleiner Junge
        
    • als ich jünger war
        
    • als ich ein Kind war
        
    Er ließ sein Kleingeld herumliegen, Als ich klein war, so konnte ich was mopsen. Open Subtitles كان يترك الفكة ظاهرة عندما كنت صغيراً لأتمكن من سرقتها
    Mensch, Als ich klein war, mussten wir in die Wanne furzen, wenn wir ein Jacuzzi wollten. Open Subtitles عندما كنت صغيراً وأردنا جاكوزي كنا نضرط في الحوض
    als ich jung war, konnte ich nicht nachts nicht schlafen, weil ich dachte in meinem Schrank wäre ein Ungeheuer. Open Subtitles عندما كنت صغيراً لم أنم ليلاً لأنني كنت أظن بوجود شبح في خزانة الملابس
    Und ich bin in einer nostalgischen Lebensphase, deshalb möchte ich Ihnen beichten, dass ich als Kind tatsächlich ein Konservativer war. TED و انني في مرحلة من عمري اتوق فيها الى الايام الخوالي لهذا اريد ان اعترف لكم انه عندما كنت صغيراً كنت بحق محافظاً
    Ich war als Kind ein wirklich guter Klavierspieler, aber ich weiß wirklich nicht, wieso ich es wieder vergaß. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت عازف بيانو بارع عندما كنت صغيراً ولكن بعدها، لا أعلم لماذا نسيت
    Als kleiner Junge wollte ich Jockey werden, aber ich blieb nicht klein. Open Subtitles اردت ان اكون خيالاً عندما كنت صغيراً لكن كبرت جداً, لا تجعل منك خيالاً
    Als ich noch klein war, war ein Sandkasten schon was Besonderes. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي
    Ich frage mich manchmal, ob das nicht alles auf mich zurückfällt, weil ich dir, als du klein warst, doch immer Kostüme für deine Aufführung gemacht hab'. Open Subtitles أوه يا عزيزي. أتسائل ما إذا كان هذا بسببي كنت أصنع لك أزياءك للمسرحيات الصغيره التي كنت تقوم بها عندما كنت صغيراً
    Als ich ein Junge war gab es da eine Schweinefarm,... nur ein paar Häuser die Straße runter. Open Subtitles لقد كان لدينا مزرعة كبيرة على الطريق عندما كنت صغيراً
    Als du ein kleiner Junge warst, und ich dich abends ins Bett brachte, hast du zu mir gesagt, dass du mich immer lieben würdest. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت اضعك لتنام بالليل كنت تقول لي بانك سوف تحبني دائماً
    Als ich klein war, hatte ich in einem Aquarium eine Menge Tropenfische. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أحتفظ بأسماك في حوض
    Als ich klein war, nahm er mich immer zu den Spielen der Yankees mit. Open Subtitles أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً
    Als ich klein war, war meine Familie sehr arm. Open Subtitles عندما كنت صغيراً عائلتي كانت شديدة الفقر
    Als ich klein war, hatte ich einen imaginären Freund. Der Typ hieß Shilo! Open Subtitles وكان لدي صديق وهمي عندما كنت صغيراً واسمه ـ شادلو ـ
    Als ich klein war, sagte sie mir immer, dass ich die jüdischen Kinder gut behandeln soll sonst belegen sie mich mit dem Judenfluch. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود ماذا تقول يا رجل ؟
    Meine Eltern starben Als ich klein war. Open Subtitles انا لا اعرف والديا لقد ماتوا عندما كنت صغيراً
    als ich jung war, habe ich meinen Papa in den Himmel geschickt, weißt du. Open Subtitles ، عندما كنت صغيراً ، أرسلت أبي إلى السماء
    So schlecht ging's mir zuletzt, als ich als Kind Cholera hatte. Open Subtitles أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً
    Ich war als Kind ein wirklich guter Klavierspieler, aber ich weiß wirklich nicht, wieso ich es wieder vergaß. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت عازف بيانو بارع عندما كنت صغيراً ولكن بعدها، لا أعلم لماذا نسيت
    Wie schon Als kleiner Junge. Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، كنت دائماً كذلك.
    Als ich noch klein war, wollte ich ein Zauberer sein. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أريد أن أصبح ساحراً
    Dramatische Musik Lautlos Du wolltest immer meine Hand halten, als du klein warst. Open Subtitles لقدومكِ للحفلة أردت دائماً أن تمسك بيدي، عندما كنت صغيراً
    Mein Vater starb auch, Als ich ein Junge war. Open Subtitles لقد فقدت والدي أيضاً عندما كنت صغيراً.
    als ich jünger war, war mir das mal eine große Hilfe. Open Subtitles لقد ساعدتني على تخطي أوقات عصيبة عندما كنت صغيراً
    als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more