"عندما نصل إلي" - Translation from Arabic to German

    • Wenn wir
        
    Äh, Wenn wir jetzt hier an den, äh, Lichtern sind, schließ die Augen. Open Subtitles حسناً, عندما نصل إلي الاضواء اغمض عينيك.
    Wenn wir um 22 Uhr mit unserem nächsten Bericht senden, wird das Ergebnis des Rennens viel vorhersehbarer sein. Open Subtitles عندما نصل إلي تقريرنا التالي في العاشرة مساءاً... بدون شك، سيكون بمقدورنا أن... نتنبأ بنتيجة السباق إلي حد كبير.
    Ich will, dass du gut aussiehst, Wenn wir bei Ten Bears ankommen. Open Subtitles أريدك أن تتمتعي بمظهر جيد (عندما نصل إلي (التين بيرز
    Ich zahle, Wenn wir am Friedhof ankommen. Und jetzt weine! Open Subtitles سأدفع لك عندما نصل إلي المقبرة,إبكي!
    Du wirst es erfahren, Wenn wir da sind. Open Subtitles ستعرف عندما نصل إلي هناك
    Wenn wir Uppsala erreichen, fragen wir die Götter, warum sie mit einer Hand geben, aber mit der anderen nehmen. Open Subtitles عندما نصل إلي (أوبسالا) يجب أن نسأل الآلهة لما يمنحونا شيء بيد ويأخذونها باليد الآخري؟
    Wenn wir Chapman finden, haben wir genug Waffen auf dem zerstörten Transporthubschrauber, um das zu Ende zu führen. Open Subtitles لقد اصبناه عندما نصل إلي (تشابمان) هناك ما يكفي من الذخائر
    Wir melden uns, Wenn wir da sind. Open Subtitles سنعلمك عندما نصل إلي هناك
    Was geschieht, Wenn wir Beamfleot erreichen? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نصل إلي (بيمفليوت)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more