"عندما نصل الى" - Translation from Arabic to German

    • Wenn wir nach
        
    • Wenn wir in
        
    Heinrich, halten Sie! Und Sie, ich hoffe, Sie werden geschnappt, weil Sie allen soviel Ärger gemacht haben! Wenn wir nach Berlin kommen, wer ist mein nächster Kontakt? Open Subtitles توقف يا هينريش وانت, اتمنى ان يمسكوا بك لأنك تسببت فى مشاكل كثيرة لنا عندما نصل الى برلين, من هو وسيلة الأتصال الآخر ؟
    - Du bekommst Blut, Wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles سنقوم بأحضار بعض الدم لكَ عندما نصل الى المنزل.
    Wenn wir nach D.C. gehen, wissen diese alten Senatoren nicht, wie ihnen geschieht. Open Subtitles عندما نصل الى العاصمة أعضاء مجلس الشيوخ لن يعلموا ما اصابهم
    Wenn wir in Hollywood sind, werden die Kerle von Miramax unsere Scheiße fressen. Open Subtitles عندما نصل الى هوليوود ونجد ميراماكس الداعرة التى تعد الفيلم سوف نجعلهم يأكلون قذارتنا
    "Wenn wir in Hollywood sind, werden diese..." - zensiert - Open Subtitles " عندما نصل الى هوليوود " " ونجد ميراماكس " " جملة محذوفة " "الذين يصنعون "
    Wenn wir in Brod eintreffen, soll der weltberühmte Detektiv, das Genie, der Polizei erzählen, was passiert ist. Open Subtitles عندما نصل الى برود... و, فلندع المحقق العالمى الشهير العبقرى..
    Wenn wir nach Rive-Reine kommen, rufe ich Maurice an. Open Subtitles عندما نصل الى ريف رين سأتصل بموريس
    Wenn wir nach Hause kommen, haben wir vor zu einer kleinen Besprechung zu gehen. Ok? Open Subtitles عندما نصل الى البيت سنجتمع، حسناً؟
    Wenn wir nach Brod kommen, falls wir je nach Brod kommen, lassen Sie diese guten Menschen gehen. Open Subtitles عندما نصل الى برود... اذا وصلنا الى برود دع هؤلاء الناس الاخيار يذهبون يا سيدى
    - Ich kümmere mich darum, Wenn wir in El Rey sind. Open Subtitles - سأعتنى بهذا عندما نصل الى الراى
    was wirst du machen Wenn wir in Midgard ankommen? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما نصل الى "ميدجارد"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more