Als wir nach Düsseldorf kamen, mussten wir alle Zootiere erschießen. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى دوسلدورف جعلونا نطلق النار على كل الحيوانات في الحديقة |
Als wir nach Hause kamen, ist Vincent... | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى المنزل , فنسنت... |
Nach Mitternacht kamen wir in Toronto an. | Open Subtitles | لقد كان بعد منتصف الليل... عندما وصلنا إلى (تورنتو.. ). |
Nach Mitternacht kamen wir in Toronto an. | Open Subtitles | لقد كان بعد منتصف الليل... عندما وصلنا إلى (تورنتو.. ). |
Als wir in L.A. Ankamen, stieg Steve sofort aus dem Flugzeug. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى لوس أنجليس. ستيف حصلت مباشرة قبالة الطائرة. |
Doch leider gab es, Als wir ankamen, eine fünfwöchige Dürre | TED | للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف. |
Als wir in London ankamen, sagte Elizabeth etwas. | Open Subtitles | إليزابيث قالت شيئا عندما وصلنا إلى لندن |
Als wir in euer Dorf fuhren, um das Haus herzurichten, kam Marian. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى منزلكِ لنجمع الأغراض، وصلت "ماريان".. |
Von den Männern, um das klarzustellen, war keiner mehr am Leben, Als wir ankamen. | Open Subtitles | أولاً،سأخبرك.. عندما وصلنا إلى هناك، لقد كانوا ميتون بالفعل، |
Als wir ankamen, war da so viel Blut, dass man das Metall riechen konnte. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هناك، كان الدم كثيراً ...حتى أنك تتذوق طعم المعدن في فمك |
Als wir ankamen, haben Sie uns reingelegt, Captain. | Open Subtitles | - فرّوا عندما وصلنا إلى هنا يا سيدي - |