"عن النساء" - Translation from Arabic to German

    • über Frauen
        
    • von Frauen
        
    • die Frauen
        
    • mit Frauen
        
    • mit den Frauen
        
    • Über Muschis
        
    • um Frauen
        
    Und wenn wir über Frauen sprechen, sind sie Ausnahmen, die abgetan werden, oder zu ignorierende Anomalien. TED ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها
    Diese Künstler werden nichts daran ändern, wie sie über Frauen in ihren Liedern reden bis wir genau das von ihnen verlangen, indem wir ihren Profit beinträchtigen. TED هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات
    Du weißt nix über Frauen. Sie wollen dir lieber einen blasen als so was. Open Subtitles انك لا تعلم شئ عن النساء ، ممارسة الجنس اسهل فى الحدوث من هذا
    Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    Wenn ich die Frauen meiden würde, nicht mehr mit ihnen reden... sie nicht mehr anschauen oder sogar vor ihren Annäherungsversuchen fliehen würde, dann... Open Subtitles إذا ابتعدت عن النساء, ولم أسمح لنفسي بالحديث معهنّ, ولم أنظر لهنّ, وتجنّبت محاولاتهنّ، إذن..
    Wenn es Ihnen unmöglich ist, sich um Menschen wie mich zu sorgen, was ist dann mit Frauen und Mädchen, die Probleme mit ihrem Aussehen haben? TED اذا لم يكن بمقدورك أن تراعي بما يكفي الأشخاص مثلي، فماذا عن النساء والفتيات اللواتي يعانين من صورة أجسادهن؟
    Einer der so über Frauen redet, kriegt doch keinen hoch. Open Subtitles لماذا؟ اي رجل يتكلم عن النساء مثلك لا يمكنه الشعور بالحماسة باية حال
    Du musst wirklich noch viel über Frauen lernen. Open Subtitles إنك حقاً لديك بضعة أشياء لتُدرس عن النساء.
    (Scully) Der Brandstifter ist wahrscheinlich ledig und hat obsessive Fantasien... ..über Frauen oder Männer, die für ihn unerreichbar sind. Open Subtitles الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج و لديه الكثير من الأوهام عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم
    Die Jungs und ich philosophieren gerade über Frauen und Zigarren. Open Subtitles أنا والفتية كنا في نقاش فلسفي عن النساء والسجائر
    Aber wenn Sie es schaffen, könnte es die offiziellen Regeln über Frauen in Kampfeinheiten ändern. Open Subtitles ولكن إذا سارت الأمور على مايرام, وإذا إجتزتي خط النهاية, قد يُغيّر سياسة الجيش الرسميّة عن النساء في ساحات القتال.
    Weißt du, was sie über Frauen und Straßenbahnen sagen? Open Subtitles تعرف ما يقولونه عن النساء وسيارات العربة , صحيح ؟
    Es ist eine sehr gute Kolumne über Frauen, Männer und Sex. Open Subtitles وهو العمود جيد جدا. معلومات عن النساء والرجال والجنس.
    Nun, was weißt du über Frauen die du nicht im Internet kennenlernst? Open Subtitles حسناً، ماذا تعرف عن النساء اللاتي لا تجلبهن من الانترنت؟
    Ja.. man erfährt eine Menge über Frauen, anhand der Wahl ihrer Kleidung. Open Subtitles نعم، يمكنك أن تعرف الكثير عن النساء من أزيائهن
    Komisch, welche Vorstellung einfache Leute von Frauen haben. Open Subtitles إنه لشئ مضحك كيف للناس البسيطة افكار غريبة عن النساء
    Wir haben überhaupt keine Ahnung von Frauen. Open Subtitles الرجال حمقى .. نحن لا ندري شيئاَ عن النساء
    Unsere Männer hatten eine feste Vorstellung von Frauen, bis Sie auftauchten. Open Subtitles الرجال هنا كان لديهم إعتقاداً مختلفاً عن النساء حتى ظهرتِ أنتِ
    Wir erwarten, dass Sie die Frauen und Kinder sofort freilassen. Open Subtitles نحن نتوقع منك أن تفرج عن النساء والأطفال بدون أي تأخير
    Was ist mit dem, worüber du mir nichts erzählt hast, was ist mit Frauen? Open Subtitles ماذا عن الأشياء التي لم تخبرنيها ؟ ماذا عن النساء ؟
    - Weil ich eine Frau bin? Was ist mit den Frauen und Kindern, die dazu gezwungen werden ihre Häuser zu verlassen? Open Subtitles ماذا عن النساء والأطفال الذين أُخرجوا بالقوة من بيوتهم؟
    Ich ignoriere dich eigentlich, wenn es um Frauen, Schnaps und Venenerkrankungen geht. Open Subtitles أتجاهلك بداخلي عندما نتحدث عن النساء و الخمر و أمراض العضو التناسلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more