| Und wenn wir über Frauen sprechen, sind sie Ausnahmen, die abgetan werden, oder zu ignorierende Anomalien. | TED | ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها |
| Diese Künstler werden nichts daran ändern, wie sie über Frauen in ihren Liedern reden bis wir genau das von ihnen verlangen, indem wir ihren Profit beinträchtigen. | TED | هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات |
| Du weißt nix über Frauen. Sie wollen dir lieber einen blasen als so was. | Open Subtitles | انك لا تعلم شئ عن النساء ، ممارسة الجنس اسهل فى الحدوث من هذا |
| Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten. | TED | وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل |
| Wenn ich die Frauen meiden würde, nicht mehr mit ihnen reden... sie nicht mehr anschauen oder sogar vor ihren Annäherungsversuchen fliehen würde, dann... | Open Subtitles | إذا ابتعدت عن النساء, ولم أسمح لنفسي بالحديث معهنّ, ولم أنظر لهنّ, وتجنّبت محاولاتهنّ، إذن.. |
| Wenn es Ihnen unmöglich ist, sich um Menschen wie mich zu sorgen, was ist dann mit Frauen und Mädchen, die Probleme mit ihrem Aussehen haben? | TED | اذا لم يكن بمقدورك أن تراعي بما يكفي الأشخاص مثلي، فماذا عن النساء والفتيات اللواتي يعانين من صورة أجسادهن؟ |
| Einer der so über Frauen redet, kriegt doch keinen hoch. | Open Subtitles | لماذا؟ اي رجل يتكلم عن النساء مثلك لا يمكنه الشعور بالحماسة باية حال |
| Du musst wirklich noch viel über Frauen lernen. | Open Subtitles | إنك حقاً لديك بضعة أشياء لتُدرس عن النساء. |
| (Scully) Der Brandstifter ist wahrscheinlich ledig und hat obsessive Fantasien... ..über Frauen oder Männer, die für ihn unerreichbar sind. | Open Subtitles | الشخص الذي يقوم بالحرائق غير متزوج و لديه الكثير من الأوهام عن النساء أو الرجال الذين لا يستطيع الوصول اليهم |
| Die Jungs und ich philosophieren gerade über Frauen und Zigarren. | Open Subtitles | أنا والفتية كنا في نقاش فلسفي عن النساء والسجائر |
| Aber wenn Sie es schaffen, könnte es die offiziellen Regeln über Frauen in Kampfeinheiten ändern. | Open Subtitles | ولكن إذا سارت الأمور على مايرام, وإذا إجتزتي خط النهاية, قد يُغيّر سياسة الجيش الرسميّة عن النساء في ساحات القتال. |
| Weißt du, was sie über Frauen und Straßenbahnen sagen? | Open Subtitles | تعرف ما يقولونه عن النساء وسيارات العربة , صحيح ؟ |
| Es ist eine sehr gute Kolumne über Frauen, Männer und Sex. | Open Subtitles | وهو العمود جيد جدا. معلومات عن النساء والرجال والجنس. |
| Nun, was weißt du über Frauen die du nicht im Internet kennenlernst? | Open Subtitles | حسناً، ماذا تعرف عن النساء اللاتي لا تجلبهن من الانترنت؟ |
| Ja.. man erfährt eine Menge über Frauen, anhand der Wahl ihrer Kleidung. | Open Subtitles | نعم، يمكنك أن تعرف الكثير عن النساء من أزيائهن |
| Komisch, welche Vorstellung einfache Leute von Frauen haben. | Open Subtitles | إنه لشئ مضحك كيف للناس البسيطة افكار غريبة عن النساء |
| Wir haben überhaupt keine Ahnung von Frauen. | Open Subtitles | الرجال حمقى .. نحن لا ندري شيئاَ عن النساء |
| Unsere Männer hatten eine feste Vorstellung von Frauen, bis Sie auftauchten. | Open Subtitles | الرجال هنا كان لديهم إعتقاداً مختلفاً عن النساء حتى ظهرتِ أنتِ |
| Wir erwarten, dass Sie die Frauen und Kinder sofort freilassen. | Open Subtitles | نحن نتوقع منك أن تفرج عن النساء والأطفال بدون أي تأخير |
| Was ist mit dem, worüber du mir nichts erzählt hast, was ist mit Frauen? | Open Subtitles | ماذا عن الأشياء التي لم تخبرنيها ؟ ماذا عن النساء ؟ |
| - Weil ich eine Frau bin? Was ist mit den Frauen und Kindern, die dazu gezwungen werden ihre Häuser zu verlassen? | Open Subtitles | ماذا عن النساء والأطفال الذين أُخرجوا بالقوة من بيوتهم؟ |
| Ich ignoriere dich eigentlich, wenn es um Frauen, Schnaps und Venenerkrankungen geht. | Open Subtitles | أتجاهلك بداخلي عندما نتحدث عن النساء و الخمر و أمراض العضو التناسلي |