Ich will dich nicht mehr sehen. Wir machen Schluss. - Tu mir das nicht an. | Open Subtitles | لا يجب أن أراك ـ أيمكننا التوقف عن رؤية بعضنا؟ |
Ich fürchte, wir dürfen uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | أخشى بأنّه يجب علينا أن نتوقّف عن رؤية بعضنا البعض |
Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | أظن يُستحسن أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض. |
Ich möchte ein bisschen darüber reden, wie es ist, die Welt aus einer ganz einzigartigen Perspektive zu sehen, und die Welt, über die ich reden werde, ist die Mikrowelt. | TED | إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو |
Wir haben lange genug versucht, uns zu ändern, haben versucht, keine Farben zu sehen. | TED | ذهبنا إلى الحد الذي نستطيع الذهاب إليه في محاولة لصنع فارق في محاولة التغاضي عن رؤية اللون. |
Es geht darum, Dinge zu sehen, die jeder von uns auch schon früher gesehen hat, aber dann so darüber nachzudenken, wie noch niemand je zuvor darüber nachgedacht hat. | TED | الأمر كله عن رؤية الأشياء التي شاهدها الجميع من قبل لكن التفكير بها بطرق لم يتطرق إليها أحد من قبل. |
Was, wenn Sie nicht sehen konnten, was sich vor Ihren Augen abspielte? | Open Subtitles | ماذا لو كنتِ قد عجزتِ عن رؤية ما كان أمام ناظريكِ؟ |
Das Problem ist, wenn er draußen ist, werden du und ich uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | المشكل الوحيد أنه حـالمـا يرحل، سنتوقف عن رؤية بعضنــا. |
Und ich kann nur wirklich mit ihm zusammen sein, wenn wir beide uns eine Weile nicht mehr sehen, | Open Subtitles | والمشكلة أنه لا يمكنني أن أمضي قدما معه ما لم نتوقف انا وأنت عن رؤية بعضنا |
Du weißt, dass wir uns nicht mehr sehen können? | Open Subtitles | تعرفين أنه يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا؟ |
Ich sagte ihm, wir könnten uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | أخبرته بأننا يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا |
Wir sollten uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | أعتقدُ أن علينا أن نتوقف عن رؤية بعضنا. |
Es zeigte mir auch, wo ich stehe, und... und du bringst diese Komplikationen mit, und ich denke, wir sollten uns nicht mehr sehen. | Open Subtitles | كما أظهرت لي أين كنت، و... وتضيف تلك المضاعفات، وأعتقد أننا يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض. |
Haben wir aufgehört Unrecht zu sehen? | TED | فهل توقفنا عن رؤية الحق والعدالة من حولنا ؟ |
Ja. Ich bin nicht daran interessiert, selbst das Video zu sehen. | Open Subtitles | نعم,عن نفسى ليس لدى أى رغبه عن رؤية الفيديو |
Es ist eine schreckliche Sache, in der Dunkelheit zu leben. Unfähig zu sehen, was andere als selbstverständlich halten. | Open Subtitles | إن العيش في الظلام أمر سيء العجز عن رؤية ما يعتبره الآخرين بديهياً |
Und er sagte, er denkt, dass es besser wäre, wenn wir aufhören uns zu sehen. | Open Subtitles | وقال أنّه يعتقد من الأفضل إذا توقّفنا عن رؤية بعضنا البعض |
Also, ich wollte das wirklich gemeinsam machen,... aber ich höre ihn gerade aufstehen,... und ich kann ihn ja nicht davon abhalten, das Ding zu sehen. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن نقوم بهذا سوياًّ. لكني ، أسمعه و هو يستيقظ ولا أستطيع أن أُبقيه بعيداً عن رؤية ذلك الشيء. |
Ich denke, wir sollten aufhören, uns zu sehen. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا البعض ماذا؟ |
Normalerweise bemerken wir den Staub auf unserer Haut nicht, weil wir die dünne Staubschicht auf der Hautoberfläche nicht sehen. | TED | لا نرى الغبار على بشرتنا في العادة لعجزنا عن رؤية طبقة الغبار الرقيقة التي تتكون على سطح البشرة. |
Er konnte nur nicht sehen, wie die Teile ineinandergreifen, was sie ergeben. | Open Subtitles | لكنّه عجز عن رؤية كيف تتراكب كافة القطع... وما تشكّله |