Erkennen Sie rein zufällig diese Frau, die Ihren Ausweis gestohlen hat? | Open Subtitles | هل ستتعرفين عن طريق الصدفة على المرأة التي سرقت رخصتك؟ |
Sie haben keine Chance, diese Krankheiten nicht nur zufällig effektiv zu behandeln, wenn Sie nicht wissen, wie sie funktionieren. | TED | ليس لديك دعاء لعلاج هذه الامراض بشكل فعال ولا عن طريق الصدفة اذا لم تدري طريقة عملها. |
Du hast nicht zufällig auch Vorlesungen in griechischer Mythologie? | Open Subtitles | ألم تأخذي عن طريق الصدفة دروس بأساطير اليونان ؟ |
Ich habe bei der Afrika-Story nicht aus Versehen meine Notizen und die Jungs durcheinandergebracht. | Open Subtitles | عندما كتبت قصة أفريقيا لم أخلط ملاحظاتي لم أكن أجمع الأحرف عن طريق الصدفة |
Ich landete durch Zufall bei der Physik. | TED | انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة. |
Ein Mal kam ich zufällig auf einen Planeten mit einem Dorf nahe am Ring. | Open Subtitles | وصلت مرة عن طريق الصدفة الى كوكب حيث وجدت قرية قرب الحلقة. |
Und dann eines Tages, rein zufällig, sieht sie etwas 'extraordinaire'. | Open Subtitles | و في أحد الأيام ، عن طريق الصدفة البحتة ترى شيئا خارقا |
Wir werden nicht zufällig zu Polizisten, sondern aus Überzeugung. | Open Subtitles | نحنُ لا تصبح رجال شرطة عن طريق الصدفة ولكن عن طريق الأقناع ؟ |
Ähnlichkeiten mit realen Personen sind zufällig und unbeabsichtigt. | Open Subtitles | هي من وحي الخيال وأستعُمِلت لإغراض تمثيلية وأيّ تـشابه من شخصيات وأسماء من أرض الواقع هو عن طريق الصدفة وغـير مقصود |
Nicht zufällig ein Hochzeitskleid und ein Smoking? | Open Subtitles | لا يوجد فستان زفاف وبدلة , عن طريق الصدفة |
Es ist zufällig dort hingekommen. | Open Subtitles | ـ عن طريق الصدفة ـ لقد وصل إلى هُناك عن طريق الصدفة |
Er findet Wege, dir zufällig zu begegnen. | Open Subtitles | يحاول إيجاد السبل ليصل إليكِ عن طريق الصدفة |
Ich erforschte diesen Park ganz früh in meiner Karriere, weil er zufällig von meinem Stiefvater angelegt worden war. Daher wusste ich, dass Orte wie Paley Park nicht zufällig zu Stande kamen. | TED | لقد درست هذه الحديقة في وقت مبكر من مسيرتي المهنية لأنها بُنيت من قبل زوج أمي ولذلك فأنا أعرف أن الأماكن التي تشبه بالي بارك لم تنشأ عن طريق الصدفة. |
Indem sie Treffer zwischen der Quelle und dem übersetzten Text findet, die vermutlich nicht zufällig auftreten, kann das Programm übereinstimmende Phrasen und Muster erkennen und sie für zukünftige Übersetzungen verwenden. | TED | بإيجاد الترابط بين المصدر والنص المترجم والذي من غير المرجح أن يحدث عن طريق الصدفة يمكن للبرنامج تحديد العبارات والنماذج المطابقة واستخدامها للترجمة المستقبلية |
Ich bin wohl zufällig auf Dobbsies Schatz gestoßen. | Open Subtitles | يبدو أننى عن طريق الصدفة "تعثرت فى كنز "دوبســى |
Wie die meisten Entdeckungen erfolgte sie zufällig. | Open Subtitles | اكتشفناها عن طريق الصدفة كالعادة |
Du hast deinen Vorgesetzten aus Versehen erschossen? | Open Subtitles | هل حقا قتلتي ذلك الضابط عن طريق الصدفة ؟ |
Du hast wohl aus Versehen bei meinem Nachbarn geklingelt. | Open Subtitles | أعتقد أنك حلقت جاري عن طريق الصدفة |
Du hast wohl aus Versehen bei meinem Nachbarn geklingelt. | Open Subtitles | أعتقد أنك كلمت جاري عن طريق الصدفة |
Ich habe das Experiment durch Zufall selbst durchgeführt. | Open Subtitles | حاولت التجربة بنفسي عن طريق الصدفة, عندما كنت علي وشك الغرق |
Wir haben hier oben einen Streuner gefunden, aber ich glaube nicht, dass er durch Zufall hierhin gelangt ist. | Open Subtitles | ولكن لا أظن أنّه وصل إلى هنا عن طريق الصدفة. |
Mommy und Daddy haben sich, wie viele andere Menschen in der Apokalypse, auf der Straße kennengelernt, durch Zufall. | Open Subtitles | اجتمع الأم والأب مثل هذا العدد الكبير من الناس القيام به خلال نهاية العالم، و على الطريق، عن طريق الصدفة. |