| Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. | TED | كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي. |
| Es liegt daran, wie die Leute über meine Familie denken. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي يفكر فيها الناس عن عائلتي |
| Da Sie den Rest Ihres Lebens mit diesem Mann verbringen wollen, und bei allem, was Sie über meine Familie wissen, hoffe ich, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | نظراً بأنك على وشك قضاء بقية حياتك مع هذا الرجل ونظراً لما تعرفيه عن عائلتي فمن الأفضل أن تكوني محقة |
| Selbst wenn du mich befreien könntest, was ist mit meiner Familie? Unseren Freunden? | Open Subtitles | حتى ولو استطعتَ أن تُحرِّرَني، ماذا عن عائلتي وأصدقائنا؟ |
| Du fragst dich vielleicht, was ist mit meiner Familie? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن عائلتي,ربما تتسائل أنت؟ |
| Behalte deine verrückten Theorien für dich, und halte dich von meiner Familie fern. | Open Subtitles | ابقى أفكاركِ الخرقاء لنفسكِ، وابتعدي عن عائلتي |
| Im Moment wäre es hilfreich... wenn Sie sich von meiner Familie fernhielten. | Open Subtitles | العون في الوقت الحالي هو ابتعادك عن عائلتي كل البعد. |
| Entweder Sie lassen... meine Familie in Ruhe und verschwinden von hier, oder Sie werden schwerer verletzt, als Sie sich erträumen. | Open Subtitles | لو أنك لم تبتعد عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
| Sir, bei allem Respekt. Ich kam nicht her, um über meine Familie zu sprechen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
| Sehen Sie, ich-ich kann verstehen, dass Sie neugierig über meine Familie sind. | Open Subtitles | . انني اتفهم انك مشوق لمعرفة المزيد عن عائلتي |
| Sie können nicht in mein Haus kommen und so über meine Familie und Freunde reden. | Open Subtitles | لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة. |
| Wenn Sie denken, ich breche in Tränen aus und verrate meine dunkelsten Geheimnisse, dann sind Sie dämlich genug, um zu glauben, dass Sie irgendwas über meine Familie wüssten. | Open Subtitles | و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي |
| Rede noch mal so über meine Familie, und ich prügel dich windelweich! | Open Subtitles | لو قمت بالتكلم عن عائلتي بهذه الطريقة مرة أخرى سأقوم بقتلك أتسمعني؟ |
| Ich wäre euch verbunden, wenn Ihr nicht so über meine Familie reden würdet. | Open Subtitles | لا أريد أن تتحدث عن عائلتي بهذه الطريقة سيدي |
| All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود. |
| - Was ist mit meiner Familie? | Open Subtitles | ماذا عن عائلتي ؟ |
| - Er weiß von mir, was ist mit meiner Familie? | Open Subtitles | -إنه يعرف عني، فماذا عن عائلتي ؟ |
| Ich sage es Ihnen nicht noch mal. Halten Sie sich von meiner Familie fern. | Open Subtitles | لن أخبرك هذا مجدداً ابتعد عن عائلتي |
| Ich gebe Ihnen alles, was Sie wollen. Nur lassen Sie meine Familie in Ruhe. | Open Subtitles | حسناً، سأعطيك ما تريد، فقط ابق بعيداً عن عائلتي |
| Gehen Sie von meiner Familie weg! | Open Subtitles | ابتعدوا عن عائلتي! |