"عن عائلتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • über meine Familie
        
    • mit meiner Familie
        
    • von meiner Familie fern
        
    • sich von meiner Familie
        
    • meine Familie in
        
    • von meiner Familie weg
        
    Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Es liegt daran, wie die Leute über meine Familie denken. Open Subtitles إنها الطريقة التي يفكر فيها الناس عن عائلتي
    Da Sie den Rest Ihres Lebens mit diesem Mann verbringen wollen, und bei allem, was Sie über meine Familie wissen, hoffe ich, dass Sie Recht haben. Open Subtitles نظراً بأنك على وشك قضاء بقية حياتك مع هذا الرجل ونظراً لما تعرفيه عن عائلتي فمن الأفضل أن تكوني محقة
    Selbst wenn du mich befreien könntest, was ist mit meiner Familie? Unseren Freunden? Open Subtitles حتى ولو استطعتَ أن تُحرِّرَني، ماذا عن عائلتي وأصدقائنا؟
    Du fragst dich vielleicht, was ist mit meiner Familie? Open Subtitles ولكن ماذا عن عائلتي,ربما تتسائل أنت؟
    Behalte deine verrückten Theorien für dich, und halte dich von meiner Familie fern. Open Subtitles ابقى أفكاركِ الخرقاء لنفسكِ، وابتعدي عن عائلتي
    Im Moment wäre es hilfreich... wenn Sie sich von meiner Familie fernhielten. Open Subtitles العون في الوقت الحالي هو ابتعادك عن عائلتي كل البعد.
    Entweder Sie lassen... meine Familie in Ruhe und verschwinden von hier, oder Sie werden schwerer verletzt, als Sie sich erträumen. Open Subtitles لو أنك لم تبتعد عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله
    Sir, bei allem Respekt. Ich kam nicht her, um über meine Familie zu sprechen. Open Subtitles مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي
    Sehen Sie, ich-ich kann verstehen, dass Sie neugierig über meine Familie sind. Open Subtitles . انني اتفهم انك مشوق لمعرفة المزيد عن عائلتي
    Sie können nicht in mein Haus kommen und so über meine Familie und Freunde reden. Open Subtitles لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة.
    Wenn Sie denken, ich breche in Tränen aus und verrate meine dunkelsten Geheimnisse, dann sind Sie dämlich genug, um zu glauben, dass Sie irgendwas über meine Familie wüssten. Open Subtitles و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي
    Rede noch mal so über meine Familie, und ich prügel dich windelweich! Open Subtitles لو قمت بالتكلم عن عائلتي بهذه الطريقة مرة أخرى سأقوم بقتلك أتسمعني؟
    Ich wäre euch verbunden, wenn Ihr nicht so über meine Familie reden würdet. Open Subtitles لا أريد أن تتحدث عن عائلتي بهذه الطريقة سيدي
    All das Gerede über meine Familie, dabei haben Sie mir gerade die Leviten gelesen. Open Subtitles كل هذا الحديث عن عائلتي عند ذلك مؤخرا وبخ لي عن الحدود.
    - Was ist mit meiner Familie? Open Subtitles ماذا عن عائلتي ؟
    - Er weiß von mir, was ist mit meiner Familie? Open Subtitles -إنه يعرف عني، فماذا عن عائلتي ؟
    Ich sage es Ihnen nicht noch mal. Halten Sie sich von meiner Familie fern. Open Subtitles لن أخبرك هذا مجدداً ابتعد عن عائلتي
    Ich gebe Ihnen alles, was Sie wollen. Nur lassen Sie meine Familie in Ruhe. Open Subtitles حسناً، سأعطيك ما تريد، فقط ابق بعيداً عن عائلتي
    Gehen Sie von meiner Familie weg! Open Subtitles ابتعدوا عن عائلتي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus