| Das war ein Autofunfall. Die Frau, die ihn überfahren hat, hat das aber nicht mit Absicht gemacht. | Open Subtitles | والمراه التى فعلت ذلك لن تاذى كلب عن قصد |
| Ich tue das nicht mit Absicht, egal was Sie glauben. | Open Subtitles | لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه. |
| Mist. Die machen das mit Absicht. | Open Subtitles | اللعنة، أعرف الآن أنهم يفعلون ذلك عن قصد |
| Die Menschen... werden mit Absicht infiziert, und laufen ihr ganzes Leben lang damit herum. | Open Subtitles | يلوث بها الناس أجسادهم عن قصد ويقضون حياتهم وهي بداخلهم. |
| Hören Sie, wir wissen, dass Sie den Platz nicht absichtlich angegriffen haben. | Open Subtitles | انظري، ونحن نعلم أنك لم تهاجمي المنقطة عن قصد |
| Das haben sie absichtlich gemacht! | Open Subtitles | فعلتِ ذلك عن قصد أليس كذلك، يا عفريتة صغيرة؟ |
| Wenn unsere Reifenpanne kein Unfall war, machte das jemand mit Absicht. | Open Subtitles | لم يكن انفجار إطارنا صدفة، ربما أحد ما وضعه هنا عن قصد |
| Für eine Sekunde dachte ich, ob du vielleicht mit Absicht gefallen bist. | Open Subtitles | للحظة، كنت أتسائل ما إذا كنتِ قد وقعتِ عن قصد |
| Ganz bestimmt. Sie wusste, was sie tut. Sie macht das mit Absicht. | Open Subtitles | مخطط من قبل وبعناية ودفاعى للغاية لقد كانت تعرف دائما ما الذى كانت تفعله انه بالتاكيد عن قصد |
| - Mom, das war nicht mit Absicht. | Open Subtitles | لم أفعل هذا عن قصد , كان يجب ان يحدث لا لا لا |
| Sie weiss, dass ich mit Absicht durchgefallen bin. | Open Subtitles | فهي تدرك أنا أذكى من في الفصل وقالت انها تعرف أنني فشلت عن قصد |
| Mein Chef ist 17, ich werde mit Münzen bezahlt und glaube langsam, Taxis fahren mich mit Absicht an! | Open Subtitles | مديري عمره 17 عام أتقاضى راتبِ منه في الربعين ولقد بدأت أفكر سائقي سيارات الأجرة يضربونني عن قصد |
| Ich dachte, ich hätte eine Spinne gesehen, ich habe es ja nicht mit Absicht gemacht. | Open Subtitles | عندها رأيت عنكبوتاً انها ليست مثل قيامي بفعل ذلك عن قصد. |
| Und das bedeutet eigentlich, dass ein Geheimdienst eines EU-Landes die Sicherheit der Telekommunikation eines anderen EU-Landes mit Absicht durchbricht und sie sprechen darüber, als wäre es völlig normal, alles wie immer. | TED | و ما يعنيه هذا هو ان وكالات اشتخبارالبلاد تقوم باختراق الامن على الاتصالات للدول التابعة عن قصد و تتم مناقشتها في الشرائح الخاصة بعرضهم تماما العمل كالمعتاد. |
| Ich habe eher das Gefühl, du tust das mit Absicht. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَي تَعْملُيه عن قصد. |
| Vielleicht machst du das mit Absicht. | Open Subtitles | أتعتقدين بأنكِ تفعلين هذا عن قصد ؟ |
| Ich weiß, dass du nicht dumm bist. Machst du das mit Absicht? | Open Subtitles | أعلم أنك لست غبي تفعل ذلك عن قصد |
| Ich meine, er muss es mit Absicht gemacht haben, oder? | Open Subtitles | أعني ، انه فعل ذلك عن قصد ، أليس كذلك؟ |
| Ich bin mir fasst sicher, sie hat es mit Absicht getan. | Open Subtitles | أنا على يقين أنها قامت بذلك عن قصد. |
| Sicher tun Sie es nicht absichtlich. | Open Subtitles | - أنا لا أعتقد يشغّل ذلك الطريق. أنا لا أعتقد أنت تعمله عن قصد. |
| Ich habe das nicht absichtlich getan, glauben Sie mir. | Open Subtitles | أنا لم أفعل ذلك عن قصد ، صدقني |
| Ich habe von den Kindern was anderes gehört, die sahen, dass du sie absichtlich zerstört hast. | Open Subtitles | هذا ليس ما سمعته من الأولاد الذين رأوك وأنت تدمرها عن قصد |
| In der Navajo-Kultur bauen manche Handwerker bewusst einen Fehler in die Textilien und Keramiken ein. | TED | في ثقافة النافاجو، بعض الحرفيين و الحرفيات يقومون عن قصد بوضع خلل في الأقمشة و الخزف. |