"عهدا" - Translation from Arabic to German

    • versprochen
        
    • geschworen
        
    • Pakt geschlossen
        
    • Eid
        
    • Schwur ab
        
    • einen Schwur
        
    Vor über einem Jahr haben Tzeitel und ich einander die Ehe versprochen. Open Subtitles الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج
    Wir haben uns versprochen, es keinem zu sagen, aber vor einem Monat, da haben wir miteinander geschlafen. Open Subtitles نحن أخذنا عهدا أننا لن نخبر أى احد بهذا لكن منذ شهر انا و رايتشل نمنا معا
    In der ersten Klasse haben meine Freundin Rosie und ich uns geschworen, Bert und Ernie zu heiraten. Open Subtitles حسنا, في الصف الأول, عقدنا أنا و صديقتي روزي عهدا للزواج من بدر و أنيس
    Ich bin Ärztin und habe einen Eid geschworen zu behandeln, zu heilen. Open Subtitles أنا طبية محترفة وأخذت عهدا للعلاج للشفاء
    Ähm, vor langer Zeit habe ich mit Wolowitz einen Pakt geschlossen, der mit dir zu tun hat. Open Subtitles منذ زمن بعيد عقدت عهدا مع وولويتز يخصك نوعا ما
    Hör mal zu ... hast du jemals mit jemandem einen Pakt geschlossen? Open Subtitles اسمعي, هل قطعت عهدا يوما ما؟
    Ich legte einen Schwur ab, dieses Land nach den Bomben bestmöglich zu regieren. Open Subtitles أخذت عهدا على بذل كل ما في وسعي لقيادة هذه البلاد مرة اخرى بعد التفجير
    Was habt Ihr versprochen? Open Subtitles اني افي بوعدي مهما كان سخيفا - انت لم تبرم عهدا بيننا -
    - Wem versprochen? Open Subtitles - قطعت عهدا لمن ؟
    Ich bedauere es, mich nicht in Zimbabwe geäußert zu haben, und ich habe mir selbst geschworen, dass ich als Gesundheitsbeauftragte der Stadt New York, jede Gelegenheit, die ich bekomme, nutzen werde, um Alarm zu schlagen und Gesundheitsgerechtigkeit zu unterstützen. TED أنا أتحسّرعلى عدم التكلّم في زيمبابواي، وقطعت عهدا على نفسي بأنني كمفوضة للصحة في مدينة نيويورك، سأستغلّ كلّ فرصة تسنح لي لقرع جرس الخطر وتضافر الجهود لدعم الإنصاف في المجال الصحّي.
    Wir haben Belgard geschworen, ihn niemals zu verraten. Open Subtitles لقد قطعنا على أنفسنا عهدا. أقسمنا ل"بلغارد" بأننا لن نخونه أبداً.
    Sie müssen eine Art Pakt geschlossen haben. Open Subtitles لابد انهم اخذوا عهدا
    Sehen Sie, Mr. Boondy, das ist mein Job... ich bin nur ein professioneller Beamter, der einen Eid geleistet hat. Open Subtitles نظرة، السيد Boondy، هذا هو عملي... ... وأنا كونها مجرد موظف حكومي المهنية ولقد أخذت عهدا.
    Legen wir einen Schwur ab! Open Subtitles يجب علينا أن نتخذ عهدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more