"عوضا عن" - Translation from Arabic to German

    • anstatt
        
    • statt
        
    • stattdessen
        
    • sie anstelle
        
    Also anstatt die Army zu drängen, die Akte rauszurücken, hat er sich entschieden seinen Kodex aufzugeben? Open Subtitles لذا عوضا عن أن يضغط على الجيش ليحصل على الملف قرر ان يتخلى عن قانونه؟
    anstatt mir für diese Erleichterung zu danken, wurde sie sauer und fand, ich würde sie abwerten. Open Subtitles و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها
    Ich denke mir, anstatt zu wachsen, solltest du anfangen, deine Vagina zu rasieren. Open Subtitles اشعر كما , عوضا عن نزع الشعر بالشمع يجب عليك حلق عضوك
    statt Blumen bittet der Vorsitzende des Fachbereichs alle, eine Flasche Febreze zu spenden. Open Subtitles عوضا عن الأزهار رئيس القسم يطلب من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو
    Denke, mir wäre lieber gewesen, wenn du alleine arbeitest, statt für die Clown-Akademie. Open Subtitles أظن أنني أفضلك تعمل وحيدا عوضا عن تلقي الأوامر من أكاديمية المهرجين.
    Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها
    Heute glaube ich, dass Big Brother wesentlich erfolgreicher mit seiner Massengehirnwäsche wäre, wenn sie anstelle des TV-Formats Videospiele verwenden würden. TED اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط
    anstatt sie also selbst zu überwachen, habe ich es Ihnen überlassen. Open Subtitles لذا عوضا عن مراقبتها بنفسي، سمحت لك أن تقوم بذلك.
    anstatt zu denken, wie Computer das Problem lösen wird, entwirft man die Lösung um die Möglichkeiten des Menschen. TED عوضا عن التفكير بما سيفعله الحاسب لحل المشكلة، صمم الحل حول ما سيفعله الإنسان أيضا.
    um die Geschichte von innen, anstatt von außen zu erzählen? TED لسرد القصة على لسان الجنود , عوضا عن مشاهدتها من الخارج فقط ؟
    Es zeigt also vom Bildschirm weg, anstatt darauf. TED وهو موجه بعيدا عن الشاشة عوضا عن توجيهه نحو الشاشة
    anstatt den gesamten Zylinder zu heizen und dann wieder abzukühlen, TED عوضا عن تسخين الاسطوانة كاملة وتبريدها كاملة
    Solltest du dich nicht mit deinen eigenen Dingen beschäftigen, anstatt mich zu verfolgen? Open Subtitles ألم يكن عليك التعامل مع مشاكلك الخاصة عوضا عن مطاردتي؟
    Okay, wieso seid ihr Jungs dann nicht draußen und untersucht das, anstatt mich hier zu nerven? Open Subtitles حسناً، لماذا لستم هناك تحققون في الأمر عوضا عن البقاء هنا، و إزعاجي؟
    Im Einklang mit Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats gab der Generalsekretär statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué heraus: UN عملا بالمادة 20 من النظام الداخلي المؤقت قام الأمين العام بإصدار البيان التالي عوضا عن محضر حرفي:
    Von Koch, ein schwedischer Mathematiker, beschloss, Linien zu addieren statt sie zu subtrahieren. TED عالم رياضيات سويدي, فان كوخ, قرر أنه عوضا عن محو الخطوط, فانه سيجمعها.
    Sie waren einfach und billig, denn statt Orte zu schaffen, erschufen wir Erinnerungen an Orte. TED فهي سهلة، رخيصة، لأننا عوضا عن بناء أمكنة، فإننا نصنع ذكريات عن الأمكنة.
    Als gäbe es eine Übereinkunft, gegeneinander zu reden statt miteinander. TED يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض.
    stattdessen ziehen wir diese wirklich umwerfenden technischen Lösungen vor, die eine riesige Summe Geld kosten. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. TED كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة
    Sie kamen aus einer christlichen Kultur und als sie an den neuen Orten ankamen, bemerkten sie, dass manche Menschen keine Christen waren und so stellten sie sich die folgende Frage: Was haben sie anstelle des Christentums? TED جاءوا من ثقافة مسيحية، وعندما وصلوا إلى مكان جديد، لاحظوا أن بعض الناس لا تتبع المسيحية، فسألوا أنفسهم السؤال التالي: ماذا لديهم عوضا عن المسيحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more