Also anstatt die Army zu drängen, die Akte rauszurücken, hat er sich entschieden seinen Kodex aufzugeben? | Open Subtitles | لذا عوضا عن أن يضغط على الجيش ليحصل على الملف قرر ان يتخلى عن قانونه؟ |
anstatt mir für diese Erleichterung zu danken, wurde sie sauer und fand, ich würde sie abwerten. | Open Subtitles | و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها |
Ich denke mir, anstatt zu wachsen, solltest du anfangen, deine Vagina zu rasieren. | Open Subtitles | اشعر كما , عوضا عن نزع الشعر بالشمع يجب عليك حلق عضوك |
statt Blumen bittet der Vorsitzende des Fachbereichs alle, eine Flasche Febreze zu spenden. | Open Subtitles | عوضا عن الأزهار رئيس القسم يطلب من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو |
Denke, mir wäre lieber gewesen, wenn du alleine arbeitest, statt für die Clown-Akademie. | Open Subtitles | أظن أنني أفضلك تعمل وحيدا عوضا عن تلقي الأوامر من أكاديمية المهرجين. |
Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
Heute glaube ich, dass Big Brother wesentlich erfolgreicher mit seiner Massengehirnwäsche wäre, wenn sie anstelle des TV-Formats Videospiele verwenden würden. | TED | اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط |
anstatt sie also selbst zu überwachen, habe ich es Ihnen überlassen. | Open Subtitles | لذا عوضا عن مراقبتها بنفسي، سمحت لك أن تقوم بذلك. |
anstatt zu denken, wie Computer das Problem lösen wird, entwirft man die Lösung um die Möglichkeiten des Menschen. | TED | عوضا عن التفكير بما سيفعله الحاسب لحل المشكلة، صمم الحل حول ما سيفعله الإنسان أيضا. |
um die Geschichte von innen, anstatt von außen zu erzählen? | TED | لسرد القصة على لسان الجنود , عوضا عن مشاهدتها من الخارج فقط ؟ |
Es zeigt also vom Bildschirm weg, anstatt darauf. | TED | وهو موجه بعيدا عن الشاشة عوضا عن توجيهه نحو الشاشة |
anstatt den gesamten Zylinder zu heizen und dann wieder abzukühlen, | TED | عوضا عن تسخين الاسطوانة كاملة وتبريدها كاملة |
Solltest du dich nicht mit deinen eigenen Dingen beschäftigen, anstatt mich zu verfolgen? | Open Subtitles | ألم يكن عليك التعامل مع مشاكلك الخاصة عوضا عن مطاردتي؟ |
Okay, wieso seid ihr Jungs dann nicht draußen und untersucht das, anstatt mich hier zu nerven? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لستم هناك تحققون في الأمر عوضا عن البقاء هنا، و إزعاجي؟ |
Im Einklang mit Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats gab der Generalsekretär statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué heraus: | UN | عملا بالمادة 20 من النظام الداخلي المؤقت قام الأمين العام بإصدار البيان التالي عوضا عن محضر حرفي: |
Von Koch, ein schwedischer Mathematiker, beschloss, Linien zu addieren statt sie zu subtrahieren. | TED | عالم رياضيات سويدي, فان كوخ, قرر أنه عوضا عن محو الخطوط, فانه سيجمعها. |
Sie waren einfach und billig, denn statt Orte zu schaffen, erschufen wir Erinnerungen an Orte. | TED | فهي سهلة، رخيصة، لأننا عوضا عن بناء أمكنة، فإننا نصنع ذكريات عن الأمكنة. |
Als gäbe es eine Übereinkunft, gegeneinander zu reden statt miteinander. | TED | يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض. |
stattdessen ziehen wir diese wirklich umwerfenden technischen Lösungen vor, die eine riesige Summe Geld kosten. | TED | و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال. |
Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. | TED | كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة |
Sie kamen aus einer christlichen Kultur und als sie an den neuen Orten ankamen, bemerkten sie, dass manche Menschen keine Christen waren und so stellten sie sich die folgende Frage: Was haben sie anstelle des Christentums? | TED | جاءوا من ثقافة مسيحية، وعندما وصلوا إلى مكان جديد، لاحظوا أن بعض الناس لا تتبع المسيحية، فسألوا أنفسهم السؤال التالي: ماذا لديهم عوضا عن المسيحية؟ |