Wenn Ihnen jemand einen Gegenstand gibt, können Sie die Absicht dahinter in seinen Augen, seinem Gesicht, an seiner Körpersprache erkennen. | TED | إذا أعطاك شخص شيئا ما، تستطيع قراءة أهدافه عبر عينيه أو تعابير وجهه أو عبر لغة جسده. |
Als Deah und Yusor den Eröffnungstanz beginnen, sehe ich die Liebe in seinen Augen, die Freude, mit der sie sie erwidert, und ich werde von Gefühlen überwältigt. | TED | عندما رقص ضياء ويسر رقصتهم الاولي رأيت الحب في عينيه ومبادلتها له الفرحة ومشاعري بدأت تغمرني |
Ich ging zum Aquarium vor und er starrte mich einfach nur an. Und er hatte kleine Hörner, die über seinen Augen rausragten. | TED | توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه |
Moes Augen wurden zu groß für seinen Magen, also bekam er eins ins Auge. | Open Subtitles | في عين واحدة، العين الخضراء لا يتحملها لذا يضعوا عيار صغير من عينيه |
Nicht in die Augen sehen, keine peinlichen Gedanken. Denken Sie am besten an gar nichts. | Open Subtitles | لا تنظر في عينيه , ولا تفكر في أفكار محرجة فقط أبقي عقلك فارغاً |
Ich hab seine Augen gesehen. Und ich weiß, wovon ich spreche. | Open Subtitles | لقد نظرت في عينيه يا لوميس وشعرت حينها بشىء سيء |
Er hätte gerade eine Operation an den Augen gehabt, sagte er. | TED | لقد قال أنه أجريت له عملية جراحية في عينيه. |
Es ist bewegend, welche Freude beim Anblick der Hügel und Wälder aus seinen Augen spricht. | Open Subtitles | من المثير للعجب رؤية الفرح في عينيه لرؤية التلال والغابات |
Mit seinen Augen, seinen Haaren, seinem niedlichen Lächeln... | Open Subtitles | إنها حيث تجدين عينيه ، وشعره وإبتسامته الساحرة |
Und dann, als wären die Batterien leer, flackerte das Licht in seinen Augen und ging aus. | Open Subtitles | ثم, وكما يحدث عندما تنفد البطارية، انطفأ نور عينيه. لمعت لوهلةٍ, ثم اختفت. |
Sag ihm das und sieh die Schande in seinen Augen. | Open Subtitles | أنت قل له هذا يا زوجي و إنظر للعار في عينيه |
Weil er mich immer so ansah, und ich mich in seinen Augen sah. | Open Subtitles | كان دائماً ينظر إلي وكنت أرى نفسي في عينيه |
Je mehr ich versuchte, so zu sein, wie er mich haben wollte, desto weniger sah ich mich in seinen Augen. | Open Subtitles | كلما قل اهتمامي به كلما قلت رؤيتي لنفسي في عينيه |
Wenn ich mit seinen Augen Recht hatte, ist er im Mausoleum. | Open Subtitles | فإن كان ما رأيته صحيحاً في عينيه فسيذهب للضريح |
Und die Ringe unter seinen Augen. - Vor 1 Woche ging es ihm blendend! | Open Subtitles | أنظري للخطوط تحت عينيه قبل أسبوع كان ممتازاَ |
Warten Sie, Sie denken doch nicht, dass er sich das Auge herausschneiden wird, oder? | Open Subtitles | ـ انتظر أنت لا تعتقد أنه سيقوم بقطع عينيه , أليس كذلك ؟ |
Ich weiß, dass er wieder Soldat ist. Hat nur ein Auge. | Open Subtitles | ـ كل ما أعرفه أنه أعيد تجنيده المسكين فقد أحدي عينيه |
Der da hat sein Auge an einen Amerikaner verkauft. | Open Subtitles | حصل على مبلغ كبير لقاء بيع إحدى عينيه لشخص أمريكى |
So oder so, man sollte dem Gegenüber lieber in die Augen sehen. | Open Subtitles | على أي حال، من الأفضل أنْ تنظر للشخص مباشرة في عينيه |
Wir können den Sack doch ruhig aufmachen. seine Augen sind doch verbunden? | Open Subtitles | هل بعض الكدمات عليه اعتقد ان عينيه اصيبت ، اليس كذلك |
Steckt seine Tochter 20 Jahre lang in die Mottenkiste und kommt schleichend auf Zehenspitzen zurück, mit Tränen in den Augen, um Moralpredigten zu halten. | Open Subtitles | لقد ترك ابنته, وبعد 20 سنة, عاد مرة آخرى والدموع في عينيه.. ليفعل ماذا, انا اسألك؟ |
"Sein Blick war starr und kalt, als hätte er gerade etwas Entsetzliches getan." | Open Subtitles | كانت لديه نظرة ذُعر في عينيه كأنه قام لتَوِه بفعل شيء مُروِع |
Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري ملابس جديدة و تنظف نفسك تنظر للرجل في عينيه عندما تعبر الشارع |
Wenn Ihr ihn gekannt, ihm in die Augen gesehen hättet, ihn hättet sprechen hören... | Open Subtitles | لو انك عرفته لو انك نظرت في عينيه او سمعته يتكلم |
Ich ging zur Hütte bereit ihm die Augen auszuhacken. | Open Subtitles | ذهبت لأبحث عنه كي أقتلع عينيه بيدي |