Ich habe also angefangen, mit vielen verschiedenen Projekten zu erforschen, wie Menschen über ihre Augen mit Maschinen in Verbindung treten. | TED | ولقد تم ذلك منذ البداية ، مع مجموعة متنوعة من المشاريع المختلفة ، أن نفهم كيف يمكن للناس أن تصل الأجهزة مع عيونهم. |
Und dann verglich er das mit Freundschaft. Wenn zwei Menschen Seite an Seite stehen, Schulter an Schulter, und ihre Augen auf ein gemeinsames Ziel richten. | TED | ثم قارن ذلك مع الصداقة. عندما يقف شخصين بجانب أحدها الآخر، كتف بكتف، مع عيونهم متجهه نحو هدف مشترك. |
Ihre Männer sollen lieber den Mund halten, dafür aber die Augen um so offener. | Open Subtitles | قل لرجالك أن يغلقوا أفواههم ويفتحوا عيونهم |
Ich habe die Häuser der drei Mütter erbaut. Häuser, die Augen sind, mit denen sie sehen. | Open Subtitles | لقد بنيت بيوت الأمهات الثلاث المنازل التي أصبحت عيونهم وآذانهم |
Ich wartete, bis wir das Weiße in ihren Augen sehen konnten. | Open Subtitles | أوقفتُ إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم |
Die machen einem Angst dort. Mit ihren Augen wie startbereite Raketen. | Open Subtitles | وهذا مرعب.تبدو عيونهم كالصواريخ المستعدة للإقلاع |
Mach sie verrückt | Open Subtitles | جنني عيونهم حسنا .. |
Sie lächeln, ihre Augen glänzen, es hat ihnen gefallen. | Open Subtitles | انهم يضحكون، عيونهم تلمع، لأنك اسعدتيهم. |
Der Pöbel mag Moses heute in die Wüste folgen, aber wenn ihre Augen von der Sonne gerötet sind und ihre aufgesprungenen Lippen vor Durst bluten, wenn ihre Mägen sich vor Hunger zusammenkrampfen, verfluchen sie den Namen Moses' und seines Gottes. | Open Subtitles | هذا الحشد سيتبع موسى لداخل الصحراء اليوم لكن عندما تذبل عيونهم و تصبح حمراء بفعل الشمس و تتشقق شفاههم و تدمى من العطش |
Wenn Jungen an Mädchen denken, denken sie an ihre Augen, ihre Beine, ihren Busen. | Open Subtitles | عندما يفكر الرجال في البنات يفكرون في عيونهم سيقانهم وصدورهم |
Ihre Ohren sind taub und ihre Augen geblendet, so dass sie weder mit den Augen sehen noch mit den Ohren hören, auf dass sie sich umwenden mögen und geheilt werden. | Open Subtitles | أذانهم صـمت عيونهم عـميت لا يستطيعوا الرؤيه بأعينهم ولا السمع بأذانهم حتي ينقلبوا معافين |
Und alles, was ihre Augen zerstört. Und ihre gequälten Seelen befreit. - Ihre was? | Open Subtitles | وأىّ شيىء يدمّر عيونهم يحرّر أرواحهم المعذّبة |
Nicht mit Gewalt, die nur dazu beiträgt, ihre Wut zu entfachen vielmehr mit Standhaftigkeit, um ihnen die Augen zu öffnen. | Open Subtitles | ليس بالعنف الذي سوف يثير مشاعرهم و لكن بالاصرار الذي سيفتح عيونهم |
Als du sie ausgezogen hattest, hast du allen die Augen geöffnet, damit sie dich sehen! | Open Subtitles | لكن قفازاتك الخاصة بك في متناولك فتحت جميع عيونهم حتى يتمكنوا من رؤيتك؟ |
Sie schlugen sich gegenseitig die Köpfe ein, rissen sich die Augen aus. | Open Subtitles | ، ارتطموا برؤوس بعضهم البعض ، اقتلعوا عيونهم مضغوا ذيولهم |
Und Stücke über die Griechen, wo sie sich die Augen ausstechen, weil sie versehentlich ihre Mütter geheiratet haben. | Open Subtitles | والمسرحيات الإغريقية حيث يجب أن يقتلعـوا عيونهم لأن تزوّجوا أمهاتهم بالخطأ |
Wir sind unter ihren Augen und Ohren. Bewegen uns auf das Hauptziel zu. | Open Subtitles | نحن تحت عيونهم وآذانهم ونتقدم مباشرة نحو الهدف |
Und natürlich die Scherben in ihren Augen, damit er sich darin sieht. | Open Subtitles | بالتأكيد هذه القطع التي أدخلها في محاجر عيونهم لكي يرى نفسه فيها |
Ich möchte nicht die Hoffnung in ihren Augen zerstören. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم وما نوع الرسالةالتي تود إرسالها إلى شيبارد ؟ |
Sie haben uns mit einem Hitzeblick aus ihren Augen getroffen. | Open Subtitles | ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم |
Mach sie verrückt | Open Subtitles | أبهري عيونهم |