"عُثر" - Translation from Arabic to German

    • gefunden
        
    • fanden
        
    • fand
        
    • gefundene
        
    • Sie wurde
        
    Verhaftet wegen Mordes, kam wieder auf freien Fuß, verschwand dann wie vom Erdboden verschluckt bis seine Leiche in einem Müllsack im Ozean gefunden wurde. Open Subtitles اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة حتّى عُثر على جثّته بكيس نفاية بالمحيط
    Mitte 50, gefunden in der Badewanne, wo sie tat, als wäre sie ein Fisch. Open Subtitles ‫فهي في منتصف الخمسينات، عُثر عليها ‫في حوض استحمام، تحاول الادعاء أنها سمكة.
    Werden Beweise gefunden, die den Verdacht bestätigen, so trifft der Vertragsstaat geeignete Maßnahmen im Einklang mit dem einschlägigen innerstaatlichen Recht und Völkerrecht. UN وإذا عُثر على دليل يؤكد الاشتباه، تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة وفقا للقانونين الداخلي والدولي ذوي الصلة.
    - Ziemlich kaltschnäuzig. - Sie fanden ihn Dienstag Früh. Open Subtitles سيىء السمعه حقا عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء
    Das Gate, das die Russen fanden, war also das aus Ägypten. Open Subtitles لذا فالبوابة التي اكتشفها الروس في المحيط الهادي كانت البوابة التي عُثر عليها في مصر
    Als man sie fand, war die durchtrennte Kehle noch das geringste Leid, das sie erfahren hatte. Open Subtitles و عندما عُثر عليها كان ذبحها أقل ما صُنع بها
    Die gefundene Tote war ihre Mitbewohnerin. Open Subtitles لأن تلك المريضة التي عُثر عليها ميته كانت رفيقتها بالغرفة
    Sie wurde mit der Mordwaffe in der Hand gefunden. Open Subtitles عُثر على .سلاح الجريمه في يديها
    Es gibt aber noch einen anderen Saurier, der in dieser geologischen Formation gefunden wird und aussieht wie ein Triceratops, nur ist er größer, und er heißt Torosaurus. TED لكن هناك ديناصور اَخر والذي عُثر عليه في هذا التكوين والذي يُشبه الترايسيراتوبس بإستثناء أنهُ اكبر ويُسمى توروسورس
    Dieser Brief wurde in der Tasche des Toten gefunden, Open Subtitles هذه الرسالة عُثر عليها بجيب الرجل الميت الداخلي
    Er wurde letzte Nacht in seiner Wohnung gefunden. Open Subtitles . لقد عُثر عليه فى شقته الليلة الماضية ميت ؟
    Schauen Sie, ob er zum Torso passt, der letzten Monat gefunden wurde. Open Subtitles حاول أن تطابقه بالجذع البشرى الذى عُثر عليه الشهر الماضى
    Es ging um Papiere, die neben dem blutigen Handtuch gefunden wurden, neben den Schienen am Tatort. Open Subtitles ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم
    gefunden am West-Kai in der Nacht des Heiligen Johannes Open Subtitles عُثر عليه، الرصيف الغربي، عشية القديس جون.
    Richtig berüchtigt. Die Leiche wurde am Dienstagmorgen gefunden. Open Subtitles سيىء السمعه حقا عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء
    Noch dazu, wo sie ein blutiges Shirt bei ihm fanden. Open Subtitles ناهيك عن السترة الملطخة بالدماء التي عُثر عليها بحيازته.
    Wir fanden 3 Kerle, die ihn reingelegt hatten, mit am Tisch festgeklebten Händen und Zement im Hals. Open Subtitles إعترض طريقه ثلاثة رجال... عُثر عليهم وهم ملتصقون بطاولة والأسمنت يملأ حناجرهم
    Kurz nach meinem Schlaganfall... fanden sich Beweise, dass ein Blockwart aus Auschwitz... in den 40ern in die USA ausgewandert ist... und dort höchstwahrscheinlich unter dem Namen Rudy Kurlander lebt. Open Subtitles وبعد تعرضي لجلطة بقليل، عُثر على دليل أنه احد قادة معسكر "أوشفيتز" هاجر من ألمانيا في عام 1940
    Man fand sie im Fluss. Sie können sie nicht identifizieren. Open Subtitles عُثر عليها في النهر، فالتمسوا عوني للتعرّف عليها.
    Ich fand ihn in einem unserer Löcher, verkrochen wie eine Schlange. Open Subtitles عُثر عليه مختبئًا في أحد مخابئنا كالحيةِ تمامًا
    Man fand sie in der Garage, in ihrem Auto, bei laufendem Motor. Open Subtitles لقد عُثر عليها في سيارتها والمحرك يشتغل في المرآب
    Drei vor Ort gefundene Schrapnellminen wurden entschärft oder vom Bombenkommando gesprengt. Open Subtitles لقد عُثر على ثلاثة منهم فى الموقع تم إبطال مفعولها أو تفجيرها بواسطة خبراء المفرقعات
    Sie wurde auf der Rückbank eines Autos gefunden. Open Subtitles عُثر عليها في المقعد الخلفي في سيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more