"غابات" - Translation from Arabic to German

    • Wald
        
    • Dschungel
        
    • Woods
        
    • Wäldern
        
    • Wälder
        
    • Wäldchen
        
    • Amazonas
        
    • Waldgebiet
        
    Der Großteil der Welt, in dem wir heute leben, war einmal Wald. TED أغلب العالم الذي نعيش فيه اليوم كان عبارة عن غابات.
    Doch hinter der Sommerwiese und jenseits vom herbstlichen Wald, liegt eine geheimnisvolle Welt, missverstanden und kalt Open Subtitles بعد مروج الصيف وخلف غابات الخريف، ،توجد أرض ثلجية سرية .عالم غير مفهوم
    Es gibt Atomraketen im Dschungel von Costa Gravas, an verschiedenen Standorten. Open Subtitles هناك رؤس نووية في أماكن منتشرة في غابات كوستا جرافين
    In zwei Wochen wird ein Dschungel, der nahezu unberührt geblieben ist, für immer vernichtet werden. Open Subtitles خلال أسبوعين ، في غابات لم تمس من قبل في الأمازون سيتم تدميرها للأبد
    Wir wanderten in den Oakland Woods, als meine Tochter am Bach ein Plastik-Katzenklo bemerkte. TED بينما كنا نتنزه في غابات أوكلاند، لاحظت ابنتي وعاء بلاستيكيا مخصصا لفضلات القطط مرمى في جدول ماء.
    Und das Feuer, das an am dritten von sechs Chemo-Tagen in mir brennt, ist das Feuer, das in den Wäldern der Welt brennt. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    Wenn man nun aber in die meisten Wälder des Amazonas geht, dann trifft man keine Eingeborenen. TED ولكن، إذا نظرت في معظم غابات الأمازون فإنك لن تجد سكانا أصليين.
    Euer Sohn versteckt Truppen wie ein Zauberer Kaninchen. Im Wald von Forlì sprießen Kanonen wie Pilze. Open Subtitles اخفي ابنك الجيوش على الطريق وضعهم في غابات فورلي الان.
    Es geht um neu gewachsene grüne Felder, Holzplantagen, die nicht täglich bewirtschaftet werden, Sekundärwälder an der Ostküste, wo der Wald aus dem Boden schoss, nachdem die Landwirtschaft nach Westen gezogen war. TED نتحدث عن الأراضي الزراعية التي أعيدت تنميتها، الأغراس التي لا يتم تسييرها بشكل يومي، غابات تنمو للمرة الثانية عموما، في الساحل الشرقي بأكمله، بعدما تم نقل الزراعة غرباً، اتتشرت الغابة.
    Auf einer Liste mit Totenscheinen von Kindern, die bei Ritualen... ..eines Teufelskultes 1963 im Wald von Tautingham bei Bath in England starben. Open Subtitles أولا بلائحة وفيات موثقة ضمن مجموعة أطفال توفوا في احد الطقوس للتضحية من قبل عبدة الشياطين في 1963 في غابات تودينهام خارج باث في بريطانيا
    Gestern Abend ist ein Methlabor im Wald vor Harlan hochgegangen. Open Subtitles انفجر ليلة الأمس معمل " مثيافيتامين " في غابات خارج " هارلن "
    Ihre Schwester wurde zuletzt im Aokigahara Wald gesehen. Open Subtitles أخرمرةشوهدتفيهاأختك كان عند غابات
    Es spielt keine Rolle, ob es im Dschungel von Singapur ist oder in der Tundra Nordfinnlands. TED ليس من المهم إن كانت هذه غابات سنغافورة أو شمال فنلندا
    Aber in der Wüste ist der Krieg anders als im Dschungel. Open Subtitles ولكن القتال في الصحراء يختلف كثيراً عن القتال في غابات الكانوبي
    Das Land besteht nur aus dichtem Dschungel, und dort leben die gefährlichsten Bestien der ganzen Welt. Open Subtitles ذلك المكان ليس الا سوا عبارة عن غابات كثيفة يوجد به اخطر واشرس الحيوانات في العالم بأسره
    Das ist in der Nähe eines Campingplatzes namens Wimberley Woods. Open Subtitles هذا قرب معسكر يدعى غابات ويمبرلي
    Nun ja, er ist in Macon Woods vergraben. Open Subtitles حسناَ لقد دفن في غابات " ميكون "
    Sie wurde durch zwei kleine Kinder in den Wäldern Nordkaliforniens gegründet und verbreitete sich in der ganzen Welt. TED بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم.
    Wir gingen also in die Wälder Singapurs und Südostasiens. TED فذهبنا إلى غابات سنغافورة وجنوب شرق آسيا
    Manchmal höre ich noch ihre Stimmen drüben in Sallys Wäldchen. Open Subtitles احيانا مازلت استطيع ان اسمع اصواتهم عبر غابات سالي
    Irgendwo im Amazonas steht der marginale Baum. TED وفي مكان ما في غابات الأمازون هناك شجرة هامشية.
    ... umfangreiche Anbaufläche, die ein Waldgebiet ist... Open Subtitles مساحة واسعة .. و هي منطقة غابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more