"غاضبًا" - Translation from Arabic to German

    • wütend
        
    • sauer
        
    • verärgert
        
    • angepisst
        
    • böse
        
    Als ich ins Gefängnis kam, war ich verbittert, wütend und verletzt. TED عندما دخلت السجن، كنت مريرًا وكنت غاضبًا وكنت مجروحًا.
    Ich könnte nie wütend auf dich sein. Open Subtitles إن أردت أن تفجّر غضبك على أحد، فكن غاضبًا منّي.
    Dann will ich ihn nicht wütend erleben. Open Subtitles إذا كان الرب يعتني بنا أكره أن أراه غاضبًا.
    Ich war sauer, verbittert, und alles, was ich wollte, war Rache. TED كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام.
    Ist er immer noch sauer wegen meiner Rede auf der Hochzeit? Open Subtitles ألا زال غاضبًا من النخب الذي إقترحته يوم زفافكم؟
    Man ist oft verärgert. Die Diskussion ist wohl auch deshalb so aufgeladen, weil die Sache jedem von uns an die Nieren geht, richtig? TED ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟
    Also der große Bruder ist mit dem kleinen Bruder nicht klargekommen und war angepisst, dass er sein Baby fuhr. Open Subtitles حسنًا, إذًا الأخ الأكبر لم يتفق مع أخاه الصغير و كان غاضبًا لأنه يقود شاحنته الحبيبه
    Er weiß, dass er Fehler gemacht hat. Er bittet dich, nicht so wütend zu sein. Open Subtitles اعترف باقترافه أخطاء، وأخبرنا أن نطلب منك ألّا تكون غاضبًا جدًّا.
    Absolut. Anfangs war er etwas wütend. Jetzt ist er in der vierten Trauerphase. Open Subtitles أجل، كان غاضبًا في البداية، لكنّه الآن في مرحلة الحزن الرابعة.
    - Sag es ihm, Oliver. Ich war wütend, so wie du gerade jetzt. - Und ich konnte nicht klar denken. Open Subtitles كنت غاضبًا مثلك الآن، وكان تفكيري مشوّشًا.
    Ich bin zu erleichtert, um wütend auf dich zu sein, wirklich. Open Subtitles إنّي مرتاح جدًّا لكوني غاضبًا منك، إنّي حقًّا كذلك.
    Ich hätte nicht so wütend zurückkommen sollen. Ich habe nicht bis zehn gezählt. Open Subtitles ما كان علي أن أعود غاضبًا هكذا لم أستطع الصبر
    Aber dann habe ich erkannt, dass ich nicht wütend auf dich war, ich war wütend auf mich, weil ich dich für jemanden gehalten habe, der du eindeutig nicht warst. Open Subtitles ثم أدركت أنّي لستُ غاضبًا منك بل غاضب على نفسي لأنّي توسّمت فيك شخصًا لستَ عليه.
    Ich war wütend und gedemütigt, als sie mich fallen ließ, aber ich glaube, ich... Open Subtitles ،كنت غاضبًا ومذلولًا حينما هجرتني .لكني أظنّ ..
    Und er wählt die Sonne und das macht den Mond wütend. Open Subtitles ولقد اختار الشّمس، ممّا جعل القمر غاضبًا
    Er wäre genauso sauer auf dich wie ich es bin,... weil du dich unter deinem Wert verkaufst. Open Subtitles سيكون غاضبًا بقدر غضبي عليك. لأنّك تبخسين قدرك.
    Sie hat dein Blut getrunken, ich werde immer sauer sein, aber wir sind nicht zerstritten. Open Subtitles شاطرتَها دمائكَ، ودومًا ما سأكون غاضبًا عليكَ، لكنّنا لسنا في صراع
    Wenn ich ihn sehe, frage ich ihn selbstverständlich, ob er noch sauer auf dich ist. Open Subtitles إن رأيته فسأحرص على سؤاله إذا ما زال غاضبًا منك.
    Du bist nicht immer noch sauer, wegen des Krachs, letzte Nacht, oder? Open Subtitles لستَ غاضبًا بشأن مشاجرتنا تلك الليلة، صحيح؟
    Wenn du immer noch sauer darüber bist, was neulich Abend passiert ist, Open Subtitles إن كنت لا تزال غاضبًا مماحدث تلك الليلة،
    Sie sind sicher verärgert, aber dazu besteht kein Anlass. Open Subtitles إنك على الأرجح غاضبًا بشكلاً مريع ، إلا أنه لا داعي لذلك
    Er war, uh, trotzdem nicht angepisst. Open Subtitles لم يكن غاضبًا, بالرغمِ من ذلك.
    Vielleicht sind sie nicht zu böse. Open Subtitles جيّدًا, ربّما لا تكون غاضبًا كثير جدًّا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more