"غالية الثمن" - Translation from Arabic to German

    • Teure
        
    • teuer
        
    • teuren
        
    • teures
        
    • teurer
        
    • überteuerten
        
    Ich kaufe nur Teure Schuhe, die aus sehr weichen Tieren gemacht werden. Open Subtitles لقد إشتريت أحذية غالية الثمن مصنوعة من جلود حيوانات ناعمة جداً
    Sie schickte ihm immer Teure Blumensträuße in seine Garderobe. Open Subtitles دائماً ما ترسل باقات وردٍ غالية الثمن إلى غرفة تغيير ملابسه
    Diese zwei in den Staaten verfügbaren Produkte kann man nicht so leicht in Entwicklungsländer verschiffen, weil sie viel zu teuer sind. TED ولكن هذان منتجان متاحان في الولايات المتحدة وسيكون من الصعب نقلها إلى البلدان النامية لأنها غالية الثمن جداً.
    Es gibt sehr viele sehr nette, sehr gute Roboterhände auf dem Markt. Das einzige Problem ist, dass sie zu teuer sind, zehntausende Dollars. TED هنالك العديد من الأيدي الآلية المميزة والجيدة جدا في السوق ولكن المشكلة أنها غالية الثمن جداً .. أي نحو 10 آلاف دولار
    Wohnt in einer teuren Wohnung. Zieht sich sehr gut an. Open Subtitles تسكنفيشقةكبيرةمُكلفة، أعلم أن الملابس غالية الثمن
    Sie ist ein teures Stück Arsch, aber du kriegst ne Abfindung, wenn du mir sagst, wen sie noch gebumst hat. Open Subtitles إنها عاهرة غالية الثمن وسيتم إعادة نقودك إذا عرفت من الذي تنام معهم غيرك
    - Ja. - Das ist teurer Scotch. Open Subtitles انها علبة " سكوتش " غالية الثمن
    Ich möchte mehr als extravagante Reisen und... und Teure Geschenke. Open Subtitles ..أريد أكثر من رحلات مفرطة, و هدايا غالية الثمن
    Ich habe nur bemerkt, dass Sie sechs sehr Teure Sicherheitskameras hier haben und zwei weitere an der Vordertür. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم تمتلكون 6كاميرات مراقبة غالية الثمن واثنتان علي الباب الأمامي
    Das Geld nicht mit vollen Händen für Teure Sachen ausgeben. Open Subtitles عدم الإنهماك في الإسراف على أشياء غالية الثمن
    Wir führen nur seltene, sehr Teure Briefmarken. Open Subtitles ‫الطوابع هنا غالية الثمن ونادرة
    Gepflegt, Teure Uhr. Open Subtitles ذات هيئة مبهرة يرتدى ساعة غالية الثمن
    Diese Nummer war sehr teuer, also strengt euch an. Open Subtitles . أيها الفتية ، إنها نمرة غالية الثمن لنقم بها جيدا
    Dafür ist es nicht schlecht. Das Öl ist teuer. Open Subtitles إذن فقد قمتي بعمل جيد ، بوو تلك الهدية غالية الثمن
    - sie sind warscheinlich teuer. Open Subtitles في أغلبها هي ملابس ويبدو أنها غالية الثمن
    Er war etwas teuer, aber man kann Liebe nicht mit Geld aufwiegen. Open Subtitles لقد كانت غالية الثمن قليلاً ، لكن لا يمكن لأحد أن يضع ثمناً للحب
    Warum sollte eine vernünftige Frau einen teuren Koffer in einen See werfen, wenn darin nur zwei Zeitschriften und einige Steine sind, um ihn zu versenken? Open Subtitles لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟
    Aber angeblich verkehrt Kongressabgeordneter Weil in einer Art teuren Begleitservice beim einem Underground Klub in Georgetown. Open Subtitles هل تعتقد أن القضية ممكن تكون مجرد تشوية سمعة ؟ نعم، لكنني أزعم فقط، رجل الكونغريس كان يراود بعض النوادي غالية الثمن
    Aber es ist einfach "Ich liebe dich" zu sagen, wenn man sich auf teuren Laken rumwälzt. Open Subtitles من السهل أن تقولي أحبك بينما تكونين نائمة على ملاءات غالية الثمن
    Das ist ein teures und wichtiges Stück, was Sie da haben! Open Subtitles هذه القطعة التي لديك غالية الثمن وعمل فني مهم يا سيد
    So etwas wie ein teurer, unzuverlässiger Dodge. Open Subtitles إنه مثل "دودج" غالية الثمن وغير عملية.
    EMMET: überteuerten Kaffee trinken. Bitte sehr. Open Subtitles ـ أشرب القهوة غالية الثمن ـ تفضل، هذا يكلف 37 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more