meine Wut gegenüber Ungerechtigkeit glühte wie ein Schmelzofen. | TED | و غضبي على الظلم تعاظمت نيرانه كفوهات الجحيم |
Vielleicht nur, weil meine Wut nicht zu rechtfertigen ist. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي |
Ich habe ihn geliebt, aber mein Zorn ließ mich das nicht erkennen. | Open Subtitles | أحببتهُ، لكنني مازلتُ إنغمس .في غضبي الخاص عليه |
Für die Meisten von uns -- und sicher auch für Sie -- ist es simpel: Ich werde wütend, wenn man mich provoziert. | TED | والآن، معظمنا وأراهن أن معظمكم يشعرون بهذا: أشعر بالغضب عندما يثير أحدهم غضبي. |
Aber jetzt, wo du mich richtig sauer gemacht hast... werde ich sie schön langsam fertig machen. | Open Subtitles | لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل |
Ich wollte Ihnen meine Empörung persönlich mitteilen. | Open Subtitles | أردتُ أن أصب غضبي عليكِ شخصياً |
Ich mein, früher zumindest, konnte ich in die Schule gehen und Luft ablassen, aber... | Open Subtitles | أقصد على الأقل قبـل تعلـمـ ، أستطيـع الذهآب إلى المـدرسـة و افرغّ غضبي |
Ich mache keine Witze. Sie Nerven wirklich. | Open Subtitles | انظري سيدتي أنا لا ألعب انك فعلا تثيرين غضبي |
In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |
Allmählich gehst du mir gewaltig auf den Sack! Rück die Kohle raus! Und zwar dalli! | Open Subtitles | انت بدات في غضبي اعطني نصف المال |
Normalerweise wäre ich das, aber ich lernte meine Wut zu kontrollieren. | Open Subtitles | في الحالة الطبيعية يجب أن أكون و لكن أمروني بالتحكم في غضبي |
Doch wenn wir das Haus kaufen und es stellt sich als Geldschleuder heraus, werde ich meine Wut an jemandem auslassen müssen. | Open Subtitles | ولكن إن اشترينا هذا المنزل ، ثمَّ .. تحوّل إلى حفرة من المال فسأحتاج لأن أصب جامّ غضبي على أحد |
Der Typ ist ein Vollidiot, aber meine Wut basierte auf meiner Schuld in der Scheidung. | Open Subtitles | لكن غضبي كان بسبب شعوري بالذنب تجاه طلاقي |
Wir hatten uns am Telefon gestritten und ich musste meine Wut loswerden. | Open Subtitles | كنا قد خضنا جدالا على الهاتف و احتجت لتوجيه غضبي لمكان ما |
Kinder als Schachfiguren einsetzen, dass ich meine Wut auf meine Exfrau an ihr auslasse? | Open Subtitles | وأني أصب جام غضبي جرّاء زوجتي السابقة عليها؟ |
Ich merkte nie, wie mein Zorn, meine Verbitterung mein Leben beeinflussten. | Open Subtitles | لم ألاحظ أبداً كم غضبي و مراري قد أثّروا على حياتي |
Jeder verschossene Pfeil, jeder sinnlose Tod macht mich stärker und nicht einmal der Geifer eines verschmähten Weibes, kann die Menschheit vor meinem Zorn retten. | Open Subtitles | كل سهم يطلق وكل روح تزهق تجعلني أقوى لذا فلن تنقذ إمرأة فانية الجنس البشري من غضبي |
Der gerechte Zorn, der meinen unsäglichen Plan befeuerte war nur eine Wahnvorstellung | Open Subtitles | غضبي الذي كان يغذّي خطتي الحذقة والمروّعة كان مجرّد وهم |
Nein, nein, nein, ich habe beschlossen, nicht wütend zu sein und mich hintergangen zu fühlen, ich möchte helfen. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا قررت أن أضع جانباً غضبي وإحساسي بالخيانة أنا هنا لمساعدتكما |
Ich bin sehr wütend. Soll ich es an der Tasche oder an dir auslassen? | Open Subtitles | إنني غاضبة جداً أتفضل أن أوجّه غضبي في هذا أم إليك؟ |
Aber jetzt, wo du mich richtig sauer gemacht hast... werde ich sie schön langsam fertig machen. | Open Subtitles | لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل |
Piscatella sagt, ich kann mir meine Empörung in den Arsch schieben. | Open Subtitles | قال لي Piscatella ليشق غضبي المعنوي مؤخرتي. |
Ich hab' 'n Anti-Aggressionstraining gemacht und versuch' jetzt, mein Temperament zu zügeln. | Open Subtitles | لقد اخذت بعض دروس التحكم في الغضب وأحاول التحكم في غضبي |
Okay, diese ganze Verbrecher-verstehen-Sache geht mir auf die Nerven. | Open Subtitles | أنظر، أمر فهم المجرمين هذا بدأ يثير غضبي |
Eines der Dinge, die ich als Journalist lernen musste, war, wie ich mit meiner Wut umgehen sollte. | TED | أحد الأشياء التي توجب عليّ تعلمها كصحفي كان هو التحكم في غضبي. |
Ja, bis zum Schluss bist du mir auf den Wecker gegangen! | Open Subtitles | حتى النهاية لا زلتِ تثيرين غضبي |