ويكيبيديا

    "غضبي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • meine Wut
        
    • Zorn
        
    • wütend
        
    • sauer
        
    • meine Empörung
        
    • mein
        
    • Nerven
        
    • meiner
        
    • auf den
        
    meine Wut gegenüber Ungerechtigkeit glühte wie ein Schmelzofen. TED و غضبي على الظلم تعاظمت نيرانه كفوهات الجحيم
    Vielleicht nur, weil meine Wut nicht zu rechtfertigen ist. Open Subtitles أعتقد أنه يجعلي غاضبة لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي
    Ich habe ihn geliebt, aber mein Zorn ließ mich das nicht erkennen. Open Subtitles أحببتهُ، لكنني مازلتُ إنغمس .في غضبي الخاص عليه
    Für die Meisten von uns -- und sicher auch für Sie -- ist es simpel: Ich werde wütend, wenn man mich provoziert. TED والآن، معظمنا وأراهن أن معظمكم يشعرون بهذا: أشعر بالغضب عندما يثير أحدهم غضبي.
    Aber jetzt, wo du mich richtig sauer gemacht hast... werde ich sie schön langsam fertig machen. Open Subtitles لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل
    Ich wollte Ihnen meine Empörung persönlich mitteilen. Open Subtitles أردتُ أن أصب غضبي عليكِ شخصياً
    Ich mein, früher zumindest, konnte ich in die Schule gehen und Luft ablassen, aber... Open Subtitles أقصد على الأقل قبـل تعلـمـ ، أستطيـع الذهآب إلى المـدرسـة و افرغّ غضبي
    Ich mache keine Witze. Sie Nerven wirklich. Open Subtitles انظري سيدتي أنا لا ألعب انك فعلا تثيرين غضبي
    In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, TED غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال.
    Allmählich gehst du mir gewaltig auf den Sack! Rück die Kohle raus! Und zwar dalli! Open Subtitles انت بدات في غضبي اعطني نصف المال
    Normalerweise wäre ich das, aber ich lernte meine Wut zu kontrollieren. Open Subtitles في الحالة الطبيعية يجب أن أكون و لكن أمروني بالتحكم في غضبي
    Doch wenn wir das Haus kaufen und es stellt sich als Geldschleuder heraus, werde ich meine Wut an jemandem auslassen müssen. Open Subtitles ولكن إن اشترينا هذا المنزل ، ثمَّ .. تحوّل إلى حفرة من المال فسأحتاج لأن أصب جامّ غضبي على أحد
    Der Typ ist ein Vollidiot, aber meine Wut basierte auf meiner Schuld in der Scheidung. Open Subtitles لكن غضبي كان بسبب شعوري بالذنب تجاه طلاقي
    Wir hatten uns am Telefon gestritten und ich musste meine Wut loswerden. Open Subtitles كنا قد خضنا جدالا على الهاتف و احتجت لتوجيه غضبي لمكان ما
    Kinder als Schachfiguren einsetzen, dass ich meine Wut auf meine Exfrau an ihr auslasse? Open Subtitles وأني أصب جام غضبي جرّاء زوجتي السابقة عليها؟
    Ich merkte nie, wie mein Zorn, meine Verbitterung mein Leben beeinflussten. Open Subtitles لم ألاحظ أبداً كم غضبي و مراري قد أثّروا على حياتي
    Jeder verschossene Pfeil, jeder sinnlose Tod macht mich stärker und nicht einmal der Geifer eines verschmähten Weibes, kann die Menschheit vor meinem Zorn retten. Open Subtitles كل سهم يطلق وكل روح تزهق تجعلني أقوى لذا فلن تنقذ إمرأة فانية الجنس البشري من غضبي
    Der gerechte Zorn, der meinen unsäglichen Plan befeuerte war nur eine Wahnvorstellung Open Subtitles غضبي الذي كان يغذّي خطتي الحذقة والمروّعة كان مجرّد وهم
    Nein, nein, nein, ich habe beschlossen, nicht wütend zu sein und mich hintergangen zu fühlen, ich möchte helfen. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا قررت أن أضع جانباً غضبي وإحساسي بالخيانة أنا هنا لمساعدتكما
    Ich bin sehr wütend. Soll ich es an der Tasche oder an dir auslassen? Open Subtitles إنني غاضبة جداً أتفضل أن أوجّه غضبي في هذا أم إليك؟
    Aber jetzt, wo du mich richtig sauer gemacht hast... werde ich sie schön langsam fertig machen. Open Subtitles لكن بما أنك أثرت غضبي حقاً فسأقضي عليها ببطء وتمهل
    Piscatella sagt, ich kann mir meine Empörung in den Arsch schieben. Open Subtitles قال لي Piscatella ليشق غضبي المعنوي مؤخرتي.
    Ich hab' 'n Anti-Aggressionstraining gemacht und versuch' jetzt, mein Temperament zu zügeln. Open Subtitles لقد اخذت بعض دروس التحكم في الغضب وأحاول التحكم في غضبي
    Okay, diese ganze Verbrecher-verstehen-Sache geht mir auf die Nerven. Open Subtitles أنظر، أمر فهم المجرمين هذا بدأ يثير غضبي
    Eines der Dinge, die ich als Journalist lernen musste, war, wie ich mit meiner Wut umgehen sollte. TED أحد الأشياء التي توجب عليّ تعلمها كصحفي كان هو التحكم في غضبي.
    Ja, bis zum Schluss bist du mir auf den Wecker gegangen! Open Subtitles حتى النهاية لا زلتِ تثيرين غضبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد