Der Mann, der das inszenierte, hat das in unter einer Stunde geschafft. | Open Subtitles | الرجل الذي كان وراء ذلك فعل هذا كله في غضون ساعة |
Ich komme hier an und entdecke binnen einer Stunde, dass ein Attentat geplant ist. | Open Subtitles | لقد وصلتُ برفقة الفوهرر هذا الصباح , و في غضون ساعة واحدة أكتشف مؤامرة لاغتياله |
- Holst du mich in einer Stunde ab? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تلتتقطنى من الصيدلية فى غضون ساعة من فضلك ؟ |
Wir erwarten in der nächsten Stunde Präsident Walkers Ankündigung, dass er offiziell als Präsident der Vereinigten Staaten zurücktritt. | Open Subtitles | نتوقع الرئيس ووكر التحدث في غضون ساعة ليعلن استقالة رسمية له كرئيس للولايات المتحدة |
Triff uns einfach in einer Stunde vor der Tür. | Open Subtitles | فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً .. |
Nur noch ein Scheck. In einer Stunde können wir hier wieder raus sein. | Open Subtitles | شيك آخر ونستطيع أن ندخل ونخرج من هنا فى غضون ساعة. |
Wenn jemand anruft, sage, dass ich in einer Stunde wieder da bin. | Open Subtitles | أنا خارجة لو فيه أي مكالمة قول إني هرجع في غضون ساعة |
- Was stehst du da und starrst, Petra? In einer Stunde müssen wir bei Großmutter sein. | Open Subtitles | لا تتسمري هنا محدقة يجب أن نذهب لبيت جدتكم في غضون ساعة |
Bates kann in einer Stunde da sein. Halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أصبح في قبضة بيتس, هو يمكن أن يكون هناك في غضون ساعة, أبقيني على إطلاع |
Was dich angeht: Ich komme in einer Stunde wieder, dann bist du besser weg. | Open Subtitles | و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا. |
Nehmt die U-Bahn. ich seh euch in einer Stunde am Bahnhof Vernon. | Open Subtitles | فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون |
- Vergiss es! Hör zu, die Zeit drängt, in einer Stunde geht der Zug. | Open Subtitles | أصغ احتاج اليها الان القطار فى غضون ساعة |
In einer Stunde wachen fünf Kinder auf... | Open Subtitles | 30 صباحا لدي خمسة أطفال سوف يستيقظون في غضون ساعة |
Und unter anderen Umständen würde ich es gerne herausfinden,... ..aber unser Flieger geht in etwas mehr als einer Stunde. | Open Subtitles | و تحت ظروف أخرى أود أن أكتشف و لكن لدينا طائرة نلحقها فى غضون ساعة |
Ich werde jetzt auch gehen, ich muss ja in einer Stunde singen. Hey! | Open Subtitles | أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة |
Ich hab in einer Stunde eine Verabredung und sehe furchtbar aus. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، أمامي عشاءاً في غضون ساعة واحدة، وحالي في فوضى |
Aber sie haben uns versichert, dass sie das innerhalb der nächsten Stunde tun werden. | Open Subtitles | لكنهم أكدوا لنا بأنهم سيعلنوا عن شيء في غضون ساعة. |
Ich denke, Sie werden in der nächsten Stunde von ihr hören. | Open Subtitles | أتصور أنك سوف تسمع منها في غضون ساعة أو نحو ذلك. |
Die Entführer sollen sich innerhalb dieser Stunde melden. | Open Subtitles | من المُفترض أنّ يتصل الخاطف في غضون ساعة. |
Hi, Schatz. Abendessen gibt's in einer knappen Stunde. | Open Subtitles | مرحبًا عزيزي. سيجهز العشاء في غضون ساعة. |