| - Ich habe meine Meinung geändert. Du kannst ihn jetzt doch abknallen. | Open Subtitles | حسنا ، لقد غيرت رأيي ، اضرب ذلك الرجل ، هل ستفعل ؟ |
| Ich weiß, ich sagte, ich sei besorgt, wenn du nach ihr suchst, aber ich habe meine Meinung geändert. | Open Subtitles | اعلم إنني قلت انني كنت قلقة حول بحثك عنها لكنني غيرت رأيي اريد ان اعرف ما حصل لها. |
| Oh nein, Mister. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة |
| - Ich hab's mir anders überlegt, Schätzchen. Bloß abzuwarten, während mein Bruder da draußen ist, kommt mir nicht richtig vor. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني |
| Euer Gnaden, ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | هل جننت؟ نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي |
| Aber jetzt habe ich es mir anders überlegt. WALKER: Jetzt. | Open Subtitles | ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن |
| - Ich habe mich umentschieden. - Das kannst du nicht. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة. |
| Ich muss da nicht unbedingt durch. Ich hab's mir überlegt. | Open Subtitles | لا حاجة إلى أن أدخل فية غيرت رأيي. |
| Auf halbem Weg, änderte ich meine Meinung. | Open Subtitles | وفي طريقنا، غيرت رأيي. |
| Herr Helpmann, ich habe meine Meinung geändert. | Open Subtitles | في الواقع... لقد غيرت رأيي يا سيد هيلبمان |
| Ich habe meine Meinung geändert. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي أريد السير في الموكب |
| Nein, so hat es angefangen, - aber ich habe meine Meinung geändert! | Open Subtitles | لا، هكذا بدأ الأمر، لكنني غيرت رأيي |
| Ich habe meine Meinung geändert. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي جهز الاسلحة والشراب |
| - Ich hab's mir anders überlegt. Fahren Sie weiter. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة. |
| Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | أنا غيرت رأيي. سوف يكون لي العشاء معك. |
| Ganz und gar nicht. Aber ich habe gute Neuigkeiten. Ich hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي |
| Hören Sie, ich bin nicht verhaftet und hab's mir anders überlegt. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لست معتقلة وقد غيرت رأيي. |
| Aber ich hatte es mir anders überlegt und bin abgerutscht, als ihr kamt. | Open Subtitles | لكني غيرت رأيي قبل أن وصلت إلى هنا. أنا فقط تراجع. |
| Erst wollte ich keinen von euch jemals die Kinder sehen lassen, aber ich habe es mir anders überlegt. | Open Subtitles | لا أخفي عليكم، في البداية فكرت ألا أسمح لكما برؤية الأطفال ولكني غيرت رأيي |
| Ich habe es mir anders überlegt. Was habe ich mir nur gedacht? | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه |
| Ich habe mich umentschieden, ich will nicht gehen. | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي. لا أريد الذهاب. |
| - Wisst ihr was? - Ich hab's mir überlegt. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، وأنا غيرت رأيي. |
| Und dann änderte ich meine Meinung und folgte ihrem Traum. | Open Subtitles | ومن ثم غيرت رأيي وعملت بحلمها |