"غيرت رأيي" - Traduction Arabe en Allemand

    • habe meine Meinung geändert
        
    • 's mir anders überlegt
        
    • es mir anders überlegt
        
    • habe mich umentschieden
        
    • Ich hab's mir überlegt
        
    • änderte ich meine Meinung
        
    - Ich habe meine Meinung geändert. Du kannst ihn jetzt doch abknallen. Open Subtitles حسنا ، لقد غيرت رأيي ، اضرب ذلك الرجل ، هل ستفعل ؟
    Ich weiß, ich sagte, ich sei besorgt, wenn du nach ihr suchst, aber ich habe meine Meinung geändert. Open Subtitles اعلم إنني قلت انني كنت قلقة حول بحثك عنها لكنني غيرت رأيي اريد ان اعرف ما حصل لها.
    Oh nein, Mister. Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles ـ كلا, سيدي, اعتقد انني قد غيرت رأيي ـ ادخلي للغرفة
    - Ich hab's mir anders überlegt, Schätzchen. Bloß abzuwarten, während mein Bruder da draußen ist, kommt mir nicht richtig vor. Open Subtitles لقد غيرت رأيي يا عزيزتي، البقاء هنا مع تواجد أخي بالخارج لا يلائمني
    Euer Gnaden, ich habe es mir anders überlegt. Open Subtitles هل جننت؟ نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي
    Aber jetzt habe ich es mir anders überlegt. WALKER: Jetzt. Open Subtitles ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن
    - Ich habe mich umentschieden. - Das kannst du nicht. Open Subtitles لقد غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة.
    Ich muss da nicht unbedingt durch. Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles لا حاجة إلى أن أدخل فية غيرت رأيي.
    Auf halbem Weg, änderte ich meine Meinung. Open Subtitles وفي طريقنا، غيرت رأيي.
    Herr Helpmann, ich habe meine Meinung geändert. Open Subtitles في الواقع... لقد غيرت رأيي يا سيد هيلبمان
    Ich habe meine Meinung geändert. Open Subtitles لقد غيرت رأيي أريد السير في الموكب
    Nein, so hat es angefangen, - aber ich habe meine Meinung geändert! Open Subtitles لا، هكذا بدأ الأمر، لكنني غيرت رأيي
    Ich habe meine Meinung geändert. Open Subtitles لقد غيرت رأيي جهز الاسلحة والشراب
    - Ich hab's mir anders überlegt. Fahren Sie weiter. Open Subtitles لقد غيرت رأيي وحسب، الرجاء واصل القيادة.
    Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles أنا غيرت رأيي. سوف يكون لي العشاء معك.
    Ganz und gar nicht. Aber ich habe gute Neuigkeiten. Ich hab's mir anders überlegt. Open Subtitles لكنّي أحمل أنباء سارة لقد غيرت رأيي
    Hören Sie, ich bin nicht verhaftet und hab's mir anders überlegt. Open Subtitles أتعرفين؟ لست معتقلة وقد غيرت رأيي.
    Aber ich hatte es mir anders überlegt und bin abgerutscht, als ihr kamt. Open Subtitles لكني غيرت رأيي قبل أن وصلت إلى هنا. أنا فقط تراجع.
    Erst wollte ich keinen von euch jemals die Kinder sehen lassen, aber ich habe es mir anders überlegt. Open Subtitles لا أخفي عليكم، في البداية فكرت ألا أسمح لكما برؤية الأطفال ولكني غيرت رأيي
    Ich habe es mir anders überlegt. Was habe ich mir nur gedacht? Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Ich habe mich umentschieden, ich will nicht gehen. Open Subtitles لقد غيرت رأيي. لا أريد الذهاب.
    - Wisst ihr was? - Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles أنت تعرف ماذا، وأنا غيرت رأيي.
    Und dann änderte ich meine Meinung und folgte ihrem Traum. Open Subtitles ومن ثم غيرت رأيي وعملت بحلمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus