"غير محلولة" - Translation from Arabic to German

    • ungelösten
        
    • ungelöste
        
    • ungelöster
        
    • ungelöst
        
    • ungeklärte
        
    • ungeklärter
        
    • sind unaufgeklärt
        
    Die alte Lady hat einen seit 40 Jahren ungelösten Mord in Rhode Island gestanden. Open Subtitles السيدة المسنّة، اعترفت بجريمة قتل غير محلولة عمرها 40 سنة في رود ايلاند
    Ich brauche eine Stichprobe von kürzlich ungelösten Selbstmorden. Open Subtitles أريد تحققاً من جرائم قتل حديثة غير محلولة.
    Wir können es uns nicht leisten, einen ungelösten Mord mit uns rumzutragen. Open Subtitles لا نستطيع ان نترك جريمة غير محلولة على روئساءنا
    Sein Fazit lautete, dass das einzig perfekte Verbrechen nicht das ungelöste ist sondern das, welches mit dem falschen Schuldigen gelöst wird. Open Subtitles استنتاحه هو أن الجريمة الكاملة الممكنة ليست التي تبقى غير محلولة بل التي يتم حلها بشخص بريء
    Paris, Frankreich. Ein ungelöster Mord. Open Subtitles هناك قضية قتل غير محلولة إمرأة وجدوها مخنوقة
    Wie ich hörte, sind wir nicht die Einzigen mit einen ungelösten Fall. Open Subtitles كما سمعت لسنا الوحيدون الذين لديهم قضايا غير محلولة.
    Sie können sich nicht leisten, einen ungelösten Fall wieder aufzunehmen. Open Subtitles لا يمكنكِ تحمّل إعادة قضيّة غير محلولة إلى قضاياكِ الجارية
    Vielleicht, weil wir einen ungelösten Mordfall haben, wo sich der Täter in einem Videospiel versteckt. Open Subtitles ربما لأن لدينا قضية غير محلولة بقاتل يختبئ في لعبة فيديو
    Unsere forensische Technikerin hat das in Ihrem Auto gefundene Blut zu einem ungelösten vierfachen Mord verfolgt. Open Subtitles تتبعت الدم في سيارتك ل لخمس عمليات قتل غير محلولة
    Aber ich glaube, ich werde es als ungelösten Mord einstufen. Open Subtitles لكنّي، أعتقد أنّي سأعلن هذه . جريمة قتل غير محلولة
    Es hat sich gezeigt, es gab einen ungelösten Mord mit einem Opfer, das in einen Trockner in einem Waschsalon gestopft wurde. Open Subtitles اتضح أنه كان هنالك جريمة قتل غير محلولة قد تضمنت ضحية قد تم حشوها في مجففة مغسلة الملابس
    Wir könnten einen Mustererkennungs-Algorithmus gegen bekannte ungelöste Physikprobleme laufen lassen. Open Subtitles يمكننا أن نعالجها مستخدمين لوغاريتم لمقارنة الأنماط مقارنة بقضايا فيزيائية مشهورة غير محلولة.
    Die Stadt ist auf Alarmstufe Gelb und diese Fotze meint, wir sollen uns um irgendwelche ungelöste Scheiße von vor 16 Jahren kümmern. Open Subtitles المدينة في المستوى الأمني الأصفر.. وهذا الوغد ، يقول أن علينا النظر... في قضية غير محلولة منذ 16 سنة
    Die Überstundenansammlung. ungelöste Fälle, die Liste lässt sich fortsetzen. Open Subtitles قضايا غير محلولة , والقائمة تطول
    Ein 15 Jahre alter, ungelöster Fahrerflucht-Fall. Open Subtitles أوراقهُ كلها كانت عن قضية غير محلولة لفتاة بالـ 15 من عمرها تمَّ دعسها
    Ja, es ist ein ungelöster Fall aus den neunziger Jahren. Open Subtitles نعم , أنها قضية غير محلولة من التسعينيات.
    Ja, ich besitze mehrere Akten ungelöster Fälle, um mich zu stimulieren, wenn keine interessante Arbeit hereinkommt. Open Subtitles أجل, لقد أبقيت على عدة ملفات لقضايا غير محلولة لأبقي نفسي محفزا ً عندما يفشل عمل مثير في الإكتمال
    Und selbst wenn es keine unschuldigen Opfer gegeben hätte, kein Mord sollte ungelöst bleiben und kein Mörder sollte frei herumlaufen. Open Subtitles وحتى إن لم يوجد ضحايا أبرياء لا يجب أن تُترك أي قضايا قتل غير محلولة وألا يُترك أي قاتل طليق
    Da ist dieser ungeklärte Fall, an dem ich dran bin, ein toter Freier. Open Subtitles ثمّة قضيّة غير محلولة أراجعها عن قتيل مجهول
    - Vor etwa einem Jahr, ein ungeklärter Mordfall, ein Ray Sheckman. Open Subtitles -منذ سنة تقريبا جريمة قتل غير محلولة (راي شاكمان)
    (Mulder) Der seltsame Fall um Charlie Holvey... ..und die Tode durch eine dunkle böse Macht sind unaufgeklärt. Open Subtitles حالة تشارلي هولفي والوفيّات التي حدثت... ... أثناءإمتلاكهبالظلام وقوة حقودة غير محلولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more