"غير مفهوم" - Translation from Arabic to German

    • ergibt keinen Sinn
        
    • macht keinen Sinn
        
    • unerklärlicherweise
        
    • missverstanden
        
    Das Hotel ist nebenan. Von dort hätten sie anrufen können. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم
    Es ist ein herausgehendes Wurmloch, aber... ..das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هناك ثقب دودي خارج لكن لكنه يصبح غير مفهوم
    Das ergibt keinen Sinn. Laut GPS müsste es da vorne sein. Open Subtitles هذا غير مفهوم ، انه يقول ان العنوان صحيح
    Anscheinend, aber das macht keinen Sinn. Open Subtitles على ما يبدو، لكن ذلك غير مفهوم.
    - Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا غير مفهوم اطلاقا.
    Es ist ein paar Meilen von hier unerklärlicherweise liegengeblieben. Echt jetzt? Open Subtitles لقد توقفت على بعد عده اميال من هنا لسبب غير مفهوم حــقـاً
    Auch wenn Sie eine astronomischen Verhaftungsrekord halten und eine solide Bewerbung geschrieben haben, haben Sie doch unerklärlicherweise kein Empfehlungsschreiben. Open Subtitles بالرغم إنكِ لديكِ سجل توقيف ممتاز واوراق ترشيح متينة , لسببٍ غير مفهوم ليس لديكي رسالة توصية
    Doch hinter der Sommerwiese und jenseits vom herbstlichen Wald, liegt eine geheimnisvolle Welt, missverstanden und kalt Open Subtitles بعد مروج الصيف وخلف غابات الخريف، ،توجد أرض ثلجية سرية .عالم غير مفهوم
    Es ergibt keinen Sinn, dass ich gewonnen habe. Open Subtitles الأمر غير مفهوم, فوزي علي تلك الماكينة
    - Der Countdown ist stehen geblieben. - Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles العد التنازلي توقف هذا غير مفهوم
    Da steht viel geschrieben, aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles كل شئ مدون هنا، ولكنه غير مفهوم.
    Das ergibt keinen Sinn. Sie hat nicht gespielt. Open Subtitles هذا غير مفهوم لم تكن تحب العزف عليه
    Das ergibt keinen Sinn. TED هذا شيء لا غير مفهوم.
    Ja, aber das hier ergibt keinen Sinn. Open Subtitles ...انا , اعرف ولكن هذا .هذا غير مفهوم
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles كلامك غير مفهوم
    - Das macht keinen Sinn. - Was? Open Subtitles ذلك غير مفهوم ماذا؟
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا غير مفهوم
    Wenn Sie nun einen Schlag auf den Kopf bekommen, der den Kortex beschädigt und Ihren verborgenen Sexualtrieb wieder freisetzt, der an die Oberfläche flammt, fühlen Sie sich plötzlich und unerklärlicherweise sexuell von Ihrer Mutter erregt. TED وبعد ذلك ما يحدث أنه، هناك إصابة لرأسك، تتلف القشرة، ما يسمح لهذه الرغبات الكامنة للخروج، بشدة إلى السطح، وفجأة وبشكل غير مفهوم تجد نفسك مثار جنسيا تجاه أمك
    Sie endete so unerklärlicherweise, wie sie begann. Open Subtitles انتهَت كما بدأَت لسبب غير مفهوم
    Der Mann, der Vivian Tully vor sechs Monaten ermordet hat, gab ihr unerklärlicherweise einen Blumenstrauß kurz bevor er sie schubste. Open Subtitles هذا مثيرٌ للاهتمام، أليس كذلك؟ الرجل الذي قتل (فيفيان تالي) منذ ستة أشهر قدم لها لسبب غير مفهوم باقة من الزهور
    Das regt mich auf. Spider-Man wird missverstanden. Open Subtitles أنا مضطرب الرجل العنكبوت كأنة غير مفهوم بالنسبة لى
    Jetzt wo wir mehr über ihn wissen, w-würde ich sagen, dass er sich missverstanden fühlte. Open Subtitles الأن بما أننا نعلم أكثر عنه، أقول أنه شعر بأنه غير مفهوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more