"غير واضحة" - Translation from Arabic to German

    • unklar
        
    • unscharf
        
    • unscharfen
        
    • unauffällig
        
    • waren nicht hinlänglich klar
        
    Das Ausmaß der Zerstörung ist noch unklar,... aber LA, Washington und New York scheinen zerstört zu sein. Open Subtitles التقارير غير واضحة عن كمية الخسائر لكن يبدو انه تم تدمير لوس أنجلوس وواشنطن ونيويورك
    Das Ausmaß der Zerstörung ist noch unklar, aber L.A., Washington und New York scheinen zerstört zu sein. Open Subtitles التقارير غير واضحة عن كمية الخسائر لكن يبدو انه تم تدمير لوس أنجلوس وواشنطن ونيويورك
    Vielleicht ist eine Linse aus der Führung gefallen, weil... das Bild unscharf wird, wenn man es in diese Richtung bewegt. Open Subtitles أعتقد أن العدسة خرجت عن استقامتها لأنه... لو حركتها هكذا ستكون الصورة غير واضحة...
    Ich möchte meinen Namen nicht unter eine ausgedachte Story setzen, die auf einem unscharfen Foto basiert. Open Subtitles حسناً، لا يبدو مناسباً أن يقحم باسمي بقصة مصطنعة تقوم على صورة غير واضحة.
    Sortieren von Browsing den Gängen, versucht zu schauen unauffällig. Open Subtitles نوع من البحث عن ممشات و ينظر بنظرات غير واضحة
    Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar. UN 84 - إن الأحكام والإجراءات التعاقدية لدفع استحقاقات التقليص لموظفي شركاء التنفيذ للمفوضية غير واضحة بشكل كاف.
    Und jedes Mal sind die Bilder unklar,... ..irgendwie verschwommen. Open Subtitles وكل مرة الصورة تكون غير واضحة, ضبابية نوعاً ما.
    Ihre Motive bleiben unklar. Sie entschied sich, ihrem Leben ein Ende zu setzen. Open Subtitles بقيت دوافعها غير واضحة و لكن لأي سبب كان
    Das ist unklar, aber Sie und Ihre Männer wurden benutzt. Open Subtitles انها غير واضحة ، ولكنك ورجالك كنتم مستخدمين بطريقه متعاونه
    Habe ich mich je unklar ausgedrückt, bezüglich deines Jobs, Vaughan? Open Subtitles هو الوصف الوظيفي الخاص غير واضحة, فوغان ؟
    Ich hatte flüchtige Einblicke, doch vorerst, sind ihre Bedeutungen unklar. Open Subtitles أنا ، أنا لديّ رؤى عابرة وحالياً الآن ، معانيها غير واضحة
    Jedoch ist das Ausmaß ihrer Beteiligung an den jüngsten Angriffen in New York weiterhin unklar. Open Subtitles رغم أن تورطهم في أحداث التي وقعت بنيويورك غير واضحة
    - Nichts zu machen, der Hintergrund ist total unscharf. Open Subtitles لا يمكنني عمل أي شيء. الصورة غير واضحة
    Das Bild ist ganz unscharf. Open Subtitles الصورة غير واضحة.
    Ja, ja, bisschen unscharf. Open Subtitles ـ هذه غير واضحة.
    Die Devise lautet: unauffällig sein, ja? Open Subtitles الكلمة لهذه الليلة هو "غير واضحة"، كل الحق؟
    Lass uns gehen, aber ganz unauffällig. Open Subtitles لنذهب. ولكن بصورة غير واضحة.
    Echt unauffällig. Open Subtitles انها حقيقية غير واضحة.
    Die Leitlinien für Evakuierungen aus medizinischen Gründen waren nicht hinlänglich klar, und einige Elemente waren zu komplex, was zu zahlreichen Fehlinterpretationen und Überzahlungen führte. UN والمبادئ التوجيهية للإجلاء الطبي غير واضحة بما فيه الكفاية، وبعض عناصرها شديد التعقيد مما يؤدي أحيانا كثيرة إلى الخطأ في تفسيرها والى دفع مبالغ أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more