Falls Sie ein Wiedersehen möchten, fürchte ich, dass Portalsprünge nicht mein Gebiet sind. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن إعادتها فأخشى أنّ بوّابة النقل خارج نطاق عروضي |
Wenn Geld im Spiel ist, fürchte ich, kennt man niemanden. | Open Subtitles | عندما يدخل المال في الأمر فأخشى أنك لا تعرف أحداً |
Was mich betrifft, ich fürchte, ich muss mich beeilen. | Open Subtitles | أمّا بالنّسبة إلىّ، فأخشى أنّنى قد تسرّعت |
Da ich seit Wochen in dieser Zelle eingesperrt bin, fürchte ich, daß meine Konversationen darunter leiden werden. | Open Subtitles | بمَ أنني لم أر شيئاً لحبسي في هذه الزنزانة لأسابيع، فأخشى أنني سأعاني كثيراً في التحدث. |
Da gibt es was, dass ich mir von der Seele reden muss und wenn ich es nicht tue, fürchte ich, dass alles total beschissen den Bach runter geht. | Open Subtitles | هناك شيء في صدري يجب اخرجه وإن لم افعل، فأخشى ان يسوء الوضع للغايه |
Der arme Kerl. Wenn Sie auf Schmiergeld aus sind, fürchte ich, haben Sie damit kein Glück. | Open Subtitles | إن كنتَ تبحث عن رشوة , فأخشى من أنّ حظكَ قد نفذ |
Sollte der Hund hören, wie Ihr sie erwähnt, fürchte ich, könnten Euch alle Ritter in Königsmund nicht retten. | Open Subtitles | إن علم ذا هاوند إنك تذكرين هذه القصة فأخشى أن كل فرسان كنجيز لاندينج لا يمكنهم إنقاذك |
Wenn ich den Preis meines Brotes noch weiter erhöhe, um meinen Verlust zu decken, so fürchte ich, wird sich die Menge gegen mich stellen. | Open Subtitles | إن قمت بزيادة سعر خبزي لتعويض الخسارة فأخشى أن تنقلب الحشود عليّ |
Was die Dinge angeht, deren ich beschuldigt bin, fürchte ich, dass durch die Haft mein Geist und Gedächtnis so... geschwächt wurden, dass ich kaum... fähig sein werde, mich zu verteidigen. | Open Subtitles | أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى... |
Wenn Sie ihn bis jetzt nicht gefunden haben, fürchte ich, dass Bangkok ihn hat. | Open Subtitles | طالما لم تجدوه حتّى الآن، فأخشى أنّ "بانغوك" أخذتْه. |
Wenn es ein Äquivalent zu den Avengers gibt, dann fürchte ich, ist es Hulk. | Open Subtitles | إذا كان هناك مكافئ من (المنتقمين)، الآن فأخشى أنه (الهولك). |
Falls Sie eine der Wachen der Königin behindern, fürchte ich, muss ich Sie verhaften, Agent Booth. | Open Subtitles | لو كنت تتدخل مع أحد حرّاس الملكة... فأخشى أنّ عليّ إلقاء القبض عليك، أيّها العميل (بوث) |
Wenn irgendwas hiervon rauskommt, fürchte ich, sie... | Open Subtitles | -لو خرج أيّ شيء من، فأخشى أن ... |
Und wenn Vostok herausfindet, wie sie Steins Kräfte gegen uns einsetzen kann, dann... fürchte ich, wird die Welt nicht mehr zu retten sein. | Open Subtitles | إن تبينت (فوستوك) كيفية استخدام قدرات (ستاين) ضدنا... فأخشى أن أمل إنقاذ العالم سينعدم |