"فأخشى" - Traduction Arabe en Allemand

    • fürchte ich
        
    Falls Sie ein Wiedersehen möchten, fürchte ich, dass Portalsprünge nicht mein Gebiet sind. Open Subtitles إن كنتَ تبحث عن إعادتها فأخشى أنّ بوّابة النقل خارج نطاق عروضي
    Wenn Geld im Spiel ist, fürchte ich, kennt man niemanden. Open Subtitles عندما يدخل المال في الأمر فأخشى أنك لا تعرف أحداً
    Was mich betrifft, ich fürchte, ich muss mich beeilen. Open Subtitles أمّا بالنّسبة إلىّ، فأخشى أنّنى قد تسرّعت
    Da ich seit Wochen in dieser Zelle eingesperrt bin, fürchte ich, daß meine Konversationen darunter leiden werden. Open Subtitles بمَ أنني لم أر شيئاً لحبسي في هذه الزنزانة لأسابيع، فأخشى أنني سأعاني كثيراً في التحدث.
    Da gibt es was, dass ich mir von der Seele reden muss und wenn ich es nicht tue, fürchte ich, dass alles total beschissen den Bach runter geht. Open Subtitles هناك شيء في صدري يجب اخرجه وإن لم افعل، فأخشى ان يسوء الوضع للغايه
    Der arme Kerl. Wenn Sie auf Schmiergeld aus sind, fürchte ich, haben Sie damit kein Glück. Open Subtitles إن كنتَ تبحث عن رشوة , فأخشى من أنّ حظكَ قد نفذ
    Sollte der Hund hören, wie Ihr sie erwähnt, fürchte ich, könnten Euch alle Ritter in Königsmund nicht retten. Open Subtitles إن علم ذا هاوند إنك تذكرين هذه القصة فأخشى أن كل فرسان كنجيز لاندينج لا يمكنهم إنقاذك
    Wenn ich den Preis meines Brotes noch weiter erhöhe, um meinen Verlust zu decken, so fürchte ich, wird sich die Menge gegen mich stellen. Open Subtitles إن قمت بزيادة سعر خبزي لتعويض الخسارة فأخشى أن تنقلب الحشود عليّ
    Was die Dinge angeht, deren ich beschuldigt bin, fürchte ich, dass durch die Haft mein Geist und Gedächtnis so... geschwächt wurden, dass ich kaum... fähig sein werde, mich zu verteidigen. Open Subtitles أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى...
    Wenn Sie ihn bis jetzt nicht gefunden haben, fürchte ich, dass Bangkok ihn hat. Open Subtitles طالما لم تجدوه حتّى الآن، فأخشى أنّ "بانغوك" أخذتْه.
    Wenn es ein Äquivalent zu den Avengers gibt, dann fürchte ich, ist es Hulk. Open Subtitles إذا كان هناك مكافئ من (المنتقمين)، الآن فأخشى أنه (الهولك).
    Falls Sie eine der Wachen der Königin behindern, fürchte ich, muss ich Sie verhaften, Agent Booth. Open Subtitles لو كنت تتدخل مع أحد حرّاس الملكة... فأخشى أنّ عليّ إلقاء القبض عليك، أيّها العميل (بوث)
    Wenn irgendwas hiervon rauskommt, fürchte ich, sie... Open Subtitles -لو خرج أيّ شيء من، فأخشى أن ...
    Und wenn Vostok herausfindet, wie sie Steins Kräfte gegen uns einsetzen kann, dann... fürchte ich, wird die Welt nicht mehr zu retten sein. Open Subtitles إن تبينت (فوستوك) كيفية استخدام قدرات (ستاين) ضدنا... فأخشى أن أمل إنقاذ العالم سينعدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus