Wenn wir den Mörder vor ihm finden wollen, schlage ich vor, dass du alle Polizeiakten über die jetzige Infrastruktur der Ferrara-Familie durchleuchtest. | Open Subtitles | إذا كنا سنجد القاتل قبل أن يفعل فأقترح أن ننقب فى كل ملفات الشرطة التى تتعلق بالبنية الحالية لعائلة فيرارا |
Und wenn Sie auf eine Ladung Schrot in ihrem Gefieder verzichten können, schlage ich vor, ihre alte Kiste vor einem anderen Fenster zu parken. | Open Subtitles | وإذا لم ترد اصابتك بعدد من الرصاصات، فأقترح عليك ركن سيارتك البالية أمام نافذة شخص آخر. |
Hey, Stan, falls du vorhast, Holly zu besuchen, schlage ich vor, dass du was für dein Äußeres tust. | Open Subtitles | ستان لو ستذهب لرؤية هولى فأقترح عليك ان تعيد تقييم شكلك |
Ich schlage vor, Sie rufen die Männer zurück, wenn sie auf Mission sind. | Open Subtitles | إن كانوا في عوالم أخرى فأقترح أن تعيديهم إلى هنا |
Aber wenn du wissen willst, wer er ist, würde ich vorschlagen, du benutzt die Hightech-Methode namens Türklingel. | Open Subtitles | ولكن إن أردتي معرفته فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس |
Wenn du Wert auf diese Hand legst, schlage ich vor du nimmst sie langsam weg. | Open Subtitles | إذا كنت تقدّر هذه اليد، فأقترح أن تتراجع ببطئ. |
Falls du richtig liegst, und du nicht willst, dass dieser Körper dein letzter ist, dann schlage ich vor, dass du alles in deiner Macht stehende unternimmst, damit sie sich erinnert. | Open Subtitles | إن كنت محقاً، ولا تريد أن يكون هذا آخر جسد لك، فأقترح أن تقوم بما يلزم لكي تتذكّر. |
Wenn Sie dahin wollen, solange uns das noch was Gutes bringt, schlage ich vor, wir sollten los. | Open Subtitles | اذا اردت الوصول اليها وهي بحاله جيدة, فأقترح ان نتحرك |
Okay, wenn Du es persönlich machst, schlage ich vor, Du belässt es dabei. | Open Subtitles | إن قررت أن تجعل المسألة شخصية فأقترح أن تبقيها دائما كذلك |
Aber wenn nicht, dann schlage ich vor, dass ihr jemanden findet, der mindestens genauso gut ist. | Open Subtitles | لكن إن رفضتما إستخدامها، فأقترح أن تجدا شخصاً بمثل البراعة |
Sofern Sie die Nacht nicht in einer Ausnüchterungszelle verbringen wollen, schlage ich vor, Sie setzen sich hin und halten den Mund. | Open Subtitles | وإذا لم تكن ترغب في إمضاء ليلتك في الحبس بتهمة السكر، فأقترح عليك أن تجلس وتطبق فمك. |
Es geht um deine Tochter und wenn du sie vor dem, was kommen wird, retten willst... schlage ich vor, dass du zuhörst! | Open Subtitles | وإن وددت أيّة فرصة لنجدتها مما سيحلّ تاليًا، فأقترح أن تنصت. |
Wenn du damit eine Spritztour machen willst, schlage ich vor, dass du einen Helm trägst. | Open Subtitles | إن كنت تنوين الذهاب في جولة فأقترح أن ترتدي خوذتك. |
Keiner von Ihnen scheint sonderlich sympathisch zu sein, aber sollten Sie Freunde oder jemanden haben, der Sie liebt, schlage ich vor, dass Sie sich verabschieden. | Open Subtitles | لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم. |
Aber für einen maximalen Nutzen schlage ich vor, dass Sie von mir trinken. | Open Subtitles | لكن إن أردت خوض أغلب التجربة فأقترح أن تتغذّى عليّ. |
Wenn Sie Ihre schöne Hütte nicht mit seinem Gehirn umdekorieren möchten, schlage ich vor, Sie lassen Ihre Waffe fallen. | Open Subtitles | ما لم ترِد تزيين كوخك الجميل .بدماغه، فأقترح أن تلقي سلاحك |
In der Zwischenzeit schlage ich vor, dass du diesen Blödsinn stoppst und dich nährst, wenn der Schmerz zu groß wird. | Open Subtitles | وحاليًا، إن اشتد الألم عليك جدًّا، فأقترح أن تبارحي هذا الحمق وأن تتغذّي. |
Ich schlage vor, wir machen das Beste draus. | Open Subtitles | لذا، فأقترح أن نستغلها جيداً |
Es sei denn Sie wollen Euer Ehren erklären, warum Del Gruner die New Yorker Polizei verklagt, ich schlage vor, Sie lassen diese Sache fallen. | Open Subtitles | لذا ما لم ترد الشرح لـ(هيزونر) السبب الذي يقاضي به قسم شرطة نيويورك (ديل غرونر), فأقترح أن تتدعني اسقط هذه المسألة |
- Ich schlage vor, du ziehst dich zurück. | Open Subtitles | -لذا فأقترح أن تبتعد عنها |
Wenn du in dieser Welt wirklich länger überleben willst, würde ich vorschlagen, dass du das schnellstens lernst. | Open Subtitles | فإن كنت تودَّ حقًّا النجاة في هذا العالم طويلًا فأقترح أن تدرك كلامي بأقصى سرعة. |