| Ich weiß nicht, Ich habe ihn seit vier Jahren nicht gesehen. | Open Subtitles | لا أعرف. فأنا لم أره منذ أكثر من 4 سنوات |
| Ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen. | TED | حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي. |
| Ich finde das alles so aufregend! Ich war noch nie auf einem Schiff. | Open Subtitles | إن كل هذا مثير فأنا لم أكن على متن سفينة من قبل |
| Ich fürchtete mich, zu urteilen, weil ich nicht wusste, was es für Auswirkungen hatte, wenn ich nicht die gleiche Ansicht dieses Mädchens teilte. | TED | خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة. |
| Denn falls ja, dann habe ich die Filme noch nicht gesehen. | TED | فإذا كانت أسنانهن على هذه الحال، فأنا لم أشاهد أفلامهن حتى الآن. |
| Ich glaube nicht. Ich hab nie Leute einfach abgeknallt. | Open Subtitles | ..لا أظن ذلك فأنا لم أقتل أحداً لايستحق الموت |
| Ich kann es nicht beurteilen. Ich habe den einäugigen Riesen nicht gesehen. | Open Subtitles | لا أستطيع الحكم , فأنا لم أرى إلى الان العملاق ذو العين الواحده |
| Ich habe mich schon lange nicht mehr so gut gefühlt. | Open Subtitles | أشعر أنني في حالة جيدة جداً، فأنا لم أشعر هكذا منذ فترة طويلة |
| Ich habe seit deiner Mutter keinen gesehen, der so viel Gutes tut. | Open Subtitles | لأكون صريح معكِ، فأنا لم ألقَ هذه المعاملة الطيّبة منذ وفاة أُمّك |
| Ich will das nicht hôren! Ich habe diesen Mann nicht getôtet! | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل |
| Sieh mich nicht so an, Ich habe diesmal nicht navigiert. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة |
| Ich habe ihnen das gesagt. Ich habe ihnen nichts versprochen. | Open Subtitles | هذا ما احاول قوله لهم , فأنا لم اعدهم بشيء |
| Nun, so absurd es klingen mag, ich hatte ja keine Ahnung, wie isoliert Ich war. | Open Subtitles | حسناً، على قدر كونه غير معقول.. فأنا لم أعلم قط أنني أنطوائي لهذه الدرجة. |
| Es war, als hätte ich mein Bein, und Ich war nicht so sehr an den Roboter angeschlossen, wie der Roboter an mich, und der Roboter wurde ein Teil von mir. | TED | شعرت أنها ساقي فعليًا، فأنا لم أكن ملتصقًا بالرجل الآلي بقدر ما كان الرجل الآلي ملتصقًا بي، فقد أصبح جزءًا مني. |
| Oder wir können einen Ausflug mit dem Auto machen. Ich war noch nie hier. | Open Subtitles | و يمكننا أن نذهب للسباق معاً فأنا لم يسبق أن كنت هناك من قبل |
| Wenn euch diese Botschaft erreicht, habe ich nicht überlebt. Dies ist mein Vermächtnis. | Open Subtitles | واذا عثرتم على هذا الشريط فأنا لم أنجوه هذه رسالتي |
| Wenn es einen Außerirdischen gibt, den ich nicht töten kann... hab ich ihn noch nicht gesehen. | Open Subtitles | اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد. |
| Oh, gut. Da konnte ich nicht. | Open Subtitles | أوه , هذا شيء جيد فأنا لم أستطع |
| Sollte er mich verfolgt haben, habe ich es nicht bemerkt. | Open Subtitles | لأنه لو كان يتعقبنى فأنا لم أتمكن من رؤيته |
| Wie mein sich schon blau färbendes Kinn beweist, habe ich das nicht. | Open Subtitles | بإفتراض أن فكّي يُعتبر دليل علي هذا فأنا لم أسمح لها بالذهاب |
| Wir hatten einen Unfall. Ich hab nicht aufgepasst. | Open Subtitles | لقد تعرّضنا لحادث سيارة فأنا لم أنظر خلفي |