"فأنا لم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe
        
    • Ich war
        
    • ich nicht
        
    • habe ich
        
    • Ich hab
        
    Ich weiß nicht, Ich habe ihn seit vier Jahren nicht gesehen. Open Subtitles لا أعرف. فأنا لم أره منذ أكثر من 4 سنوات
    Ich wurde mit einer seltenen visuellen Beeinträchtigung geboren, die Achromatopsie heißt – völlige Farbblindheit. Ich habe noch nie Farben gesehen und ich weiß nicht, wie Farben aussehen, denn ich komme aus einer Welt der Graustufen. TED حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي.
    Ich finde das alles so aufregend! Ich war noch nie auf einem Schiff. Open Subtitles إن كل هذا مثير فأنا لم أكن على متن سفينة من قبل
    Ich fürchtete mich, zu urteilen, weil ich nicht wusste, was es für Auswirkungen hatte, wenn ich nicht die gleiche Ansicht dieses Mädchens teilte. TED خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة.
    Denn falls ja, dann habe ich die Filme noch nicht gesehen. TED فإذا كانت أسنانهن على هذه الحال، فأنا لم أشاهد أفلامهن حتى الآن.
    Ich glaube nicht. Ich hab nie Leute einfach abgeknallt. Open Subtitles ..لا أظن ذلك فأنا لم أقتل أحداً لايستحق الموت
    Ich kann es nicht beurteilen. Ich habe den einäugigen Riesen nicht gesehen. Open Subtitles لا أستطيع الحكم , فأنا لم أرى إلى الان العملاق ذو العين الواحده
    Ich habe mich schon lange nicht mehr so gut gefühlt. Open Subtitles أشعر أنني في حالة جيدة جداً، فأنا لم أشعر هكذا منذ فترة طويلة
    Ich habe seit deiner Mutter keinen gesehen, der so viel Gutes tut. Open Subtitles لأكون صريح معكِ، فأنا لم ألقَ هذه المعاملة الطيّبة منذ وفاة أُمّك
    Ich will das nicht hôren! Ich habe diesen Mann nicht getôtet! Open Subtitles لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل
    Sieh mich nicht so an, Ich habe diesmal nicht navigiert. Open Subtitles لا تنظري إليّ فأنا لم أمسِك الخريطة هذه المرة
    Ich habe ihnen das gesagt. Ich habe ihnen nichts versprochen. Open Subtitles هذا ما احاول قوله لهم , فأنا لم اعدهم بشيء
    Nun, so absurd es klingen mag, ich hatte ja keine Ahnung, wie isoliert Ich war. Open Subtitles حسناً، على قدر كونه غير معقول.. فأنا لم أعلم قط أنني أنطوائي لهذه الدرجة.
    Es war, als hätte ich mein Bein, und Ich war nicht so sehr an den Roboter angeschlossen, wie der Roboter an mich, und der Roboter wurde ein Teil von mir. TED شعرت أنها ساقي فعليًا، فأنا لم أكن ملتصقًا بالرجل الآلي بقدر ما كان الرجل الآلي ملتصقًا بي، فقد أصبح جزءًا مني.
    Oder wir können einen Ausflug mit dem Auto machen. Ich war noch nie hier. Open Subtitles و يمكننا أن نذهب للسباق معاً فأنا لم يسبق أن كنت هناك من قبل
    Wenn euch diese Botschaft erreicht, habe ich nicht überlebt. Dies ist mein Vermächtnis. Open Subtitles واذا عثرتم على هذا الشريط فأنا لم أنجوه هذه رسالتي
    Wenn es einen Außerirdischen gibt, den ich nicht töten kann... hab ich ihn noch nicht gesehen. Open Subtitles اعتبروني مغروراً، لكن إن كان هناك مخلوقاً فضائياً أعجز عن قتله، فأنا لم ألتق به وأقتله بعد.
    Oh, gut. Da konnte ich nicht. Open Subtitles أوه , هذا شيء جيد فأنا لم أستطع
    Sollte er mich verfolgt haben, habe ich es nicht bemerkt. Open Subtitles لأنه لو كان يتعقبنى فأنا لم أتمكن من رؤيته
    Wie mein sich schon blau färbendes Kinn beweist, habe ich das nicht. Open Subtitles بإفتراض أن فكّي يُعتبر دليل علي هذا فأنا لم أسمح لها بالذهاب
    Wir hatten einen Unfall. Ich hab nicht aufgepasst. Open Subtitles لقد تعرّضنا لحادث سيارة فأنا لم أنظر خلفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus