"فأنتي" - Translation from Arabic to German

    • Du
        
    Wie kannst Du was für mich empfinden? Du kennst mich erst wenige Wochen. Open Subtitles كيف تكنين لي أية مشاعر فأنتي لم تعرفيني إلا من بضعة أسابيع
    Schreib ihm. Von deinen Absichten mit Carlisle. Das schuldest Du ihm. Open Subtitles اكتبي له وأخبريه بخططك مع كارلايل فأنتي تدينين له بهذا
    Drum zittre, kleine Nymphe, nicht, Du siehst nur einen müden Bock, Open Subtitles .لا تخافي أيتها الفناة .فأنتي ترين ماعز مرهق
    Und wenn Du sagst, dass er es nur halbwegs mit dir gebracht hat, dann lügst Du. Open Subtitles وإن قلتي بأنه ضاجعك حتى بالنصف فأنتي كاذبة
    Wenn Du nichts auf der Hand hast, dann spiel nicht. Open Subtitles إذا لم تتعاملي معها بقوة فأنتي لا تتعاملين
    Es war eine schwierige Woche. Du schließt den Laden. Open Subtitles هذا كَان إسبوعا حافلا فأنتي تغلقى المكتبة
    Jetzt wird gesprintet. Sonst fällst Du durch. Open Subtitles الآن, أكملي هذه التمارين لإنك إذا لم تفعلي فأنتي فاشلة
    Wenn Du aufgibst, bist Du nicht besser wie ich. Open Subtitles بالإضافة, أذا خرجتي الآن فأنتي لستي أفضل مني
    (Redman) Maria, Du bist wahrhaft ein Traumbild unbefleckter Unschuld. Open Subtitles ماري.. انتي انسانة طاهرة وعفيفة مقارنة بكل النساء فأنتي لازلتي عذراء
    Spürst Du nicht das Potential? Open Subtitles صدقيني أنا لا أعتقد بأن ما حدث بسبب أني مثيرة أو ما شابه بالتأكيد أنتي مثيرة، فأنتي أختي
    Leider. Du solltest es aufgeben. Du weißt, es tut dir nicht gut. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تقلعي عنه، فأنتي تعلمين كم التدخين سيء لك
    Nein. Nein, Mam, Du kannst nicht fliegen. Du bist zu krank. Open Subtitles لا تستطيعين السفر يا أمي فأنتي مريضة جدا
    Du willst dich ohne mich rächen? Du machst wohl Witze! Open Subtitles إذا كنت تظنين أنكي ستذهبين بدوني فأنتي أكثر جنونا مما كنت أظن
    Und auch wenn Du mich mehrmals reingelegt hast, bist Du die Einzige, Mensch oder Wraith die versteht was ich durchgemacht habe. Open Subtitles و لكن لدينا تاريخ ماضٍ معاً. و حتى رغم أنكي قومتي بخيانتي مرات عديدة, فأنتي لا تزالين الوحيدة من بين البشر و الريث,
    Es kümmert mich nicht, wenn der Abwasch nicht gemacht ist. Wenn es dich kümmert, dann mach Du es doch. Open Subtitles لا أهتم لو كانت الأطباق متسخة إذا كنتي تهتمين بذلك ، فأنتي اغسليها
    Wenn Du da drin bist, lebst Du dein Leben. Open Subtitles وعندما تُصبحين في الحاضر فأنتي تعيشين حياتكِ
    Iss Du ihn doch. Du musst doch jetzt für zwei essen. Open Subtitles لماذا لا تأكليه انت، فأنتي تأكلي لاثنين الآن
    Wenn Du denkst, Du kannst einem Mann den Boden unter den Füßen wegziehen, und er lernt seine Lektion nicht, dann bist Du dümmer, als Du aussiehst. Open Subtitles اذا سرقتي حياة رجل من تحته وظننتي بأنه لن يتعلم من ذلك فأنتي أغبى مما يبدو
    Und wenn Du denkst, ich bin ein Hund, der immer wieder kommt: Irrtum! Open Subtitles وإذا كنتِ تظنين أنني كلب ما, سيظل يعود من جديد, إذن فأنتي مخطئة
    Und wenn dir das nicht mehr reicht, dann solltest Du's mir sagen und mich verlassen. Open Subtitles اذ لم تكوني سعيدة بذلك فأنتي يجب ان تخبريني و ثم نبتعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more