Wenn irgendetwas schief geht, wenn sie uns finden, Martha, dann weißt du was zu tun ist. | Open Subtitles | لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا |
Aber dadurch, dass du hier zuerst warst, weißt du mehr als ich, | Open Subtitles | ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه |
Aber dadurch, dass du hier zuerst warst, weißt du mehr als ich, | Open Subtitles | ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه |
Dann weißt du... warum ich es nicht noch mal tun kann. | Open Subtitles | ... إذاً فأنتِ تعرفين سبب عجزي عن فعل هذا مجدداً |
Und wenn du ihm nicht hilfst, dann weißt du auch, was mit dir passieren wird. | Open Subtitles | وإن لَمْ تساعديه فأنتِ تعرفين ماذا سيحل بكِ أيضاً |
Dann weißt du auch, dass wir weiter müssen. Wir können die Nacht nicht draußen verbringen. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تعرفين إنّ علينا مواصلة التحرّك, فلا يمكننا قضاء الليلة هنا |
Sagen Sie ihr, "Wenn du es weißt, dann weißt du es"! Es war eine schöne Hochzeit. | Open Subtitles | ويخبرها، "عندما تعرفين، فأنتِ تعرفين"! كان زفافًا جميلا. |
Dann weißt du, dass Sam und ich Bobby nie etwas zustoßen lassen würden. | Open Subtitles | (إذاً , فأنتِ تعرفين بأنني و (سام) لن نسمح مطلقاً لمكروه أن يصيب (بوبي و أنه بمثابة أبٍ لنا |
Aber wenn du deine Meinung ändern solltest, weißt du, wo du mich findest. | Open Subtitles | -حسناً، ولكن إن غيرتي رأيكِ ... فأنتِ تعرفين أين أقطن |