Wer ihn nicht probiert hat, hat nicht gelebt. | Open Subtitles | إن لم تجرّبه، فإنّك لم تنعم بالحياة يا صاح. |
Und so sehr ich dir gerne beim Sterben zusehen würde, hast du immer noch nicht das Heilmittel für mich gefunden. | Open Subtitles | رغم أنّي أتوق لرؤيتك تحتضر، فإنّك لم تأتِ لي بالترياق بعد. |
Ich vergebe dir. Du wurdest nicht böse geboren. Dein Leben machte dich dazu. | Open Subtitles | أسامحك، فإنّك لم تولدي شرّيرة، حياتك جعلتك هكذا. |
Wenn meine Erinnerung stimmt, hast du sie nicht vor 1863 getroffen. | Open Subtitles | إن أسعفتني الذاكرة، فإنّك لم تقابلها قبل عام 1863. |
Als wir zusammen Musik geschrieben haben, da hast du einen Vampir nicht nur toleriert, du hast dich in einen verliebt. | Open Subtitles | حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء. |
Wenn du glaubst, dass das ein Hinweis war, dann hörst du nicht richtig zu. | Open Subtitles | إن ظننتها إشارة، فإنّك لم تكُن منتبهًا. |
Du wusstest nicht, dass der Alte stirbt. | Open Subtitles | فإنّك لم تبتصرين وفاة العجوز. |
Du wolltest ja nicht, dass Elena wieder Mensch wird. | Open Subtitles | فإنّك لم تُرِد أن تعود (إيلينا) بشريّة بأيّ حال |
Du kannst mich wahrscheinlich sowieso nicht beschützen. | Open Subtitles | على الأرجح لا تمكنك حمايتي بأيّ حال، فإنّك لم تقدر على حماية (جوديث). |
Sonst hättest du dich nicht umgebracht. | Open Subtitles | و إلاّ فإنّك لم تكن لتنتحر |
Ja, das hast du nicht wirklich verheimlicht. | Open Subtitles | -أجل، فإنّك لم تحاول إخفاء ذلك . |