"فإنّك لم" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Wer ihn nicht probiert hat, hat nicht gelebt. Open Subtitles إن لم تجرّبه، فإنّك لم تنعم بالحياة يا صاح.
    Und so sehr ich dir gerne beim Sterben zusehen würde, hast du immer noch nicht das Heilmittel für mich gefunden. Open Subtitles رغم أنّي أتوق لرؤيتك تحتضر، فإنّك لم تأتِ لي بالترياق بعد.
    Ich vergebe dir. Du wurdest nicht böse geboren. Dein Leben machte dich dazu. Open Subtitles أسامحك، فإنّك لم تولدي شرّيرة، حياتك جعلتك هكذا.
    Wenn meine Erinnerung stimmt, hast du sie nicht vor 1863 getroffen. Open Subtitles إن أسعفتني الذاكرة، فإنّك لم تقابلها قبل عام 1863.
    Als wir zusammen Musik geschrieben haben, da hast du einen Vampir nicht nur toleriert, du hast dich in einen verliebt. Open Subtitles حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء.
    Wenn du glaubst, dass das ein Hinweis war, dann hörst du nicht richtig zu. Open Subtitles إن ظننتها إشارة، فإنّك لم تكُن منتبهًا.
    Du wusstest nicht, dass der Alte stirbt. Open Subtitles فإنّك لم تبتصرين وفاة العجوز.
    Du wolltest ja nicht, dass Elena wieder Mensch wird. Open Subtitles فإنّك لم تُرِد أن تعود (إيلينا) بشريّة بأيّ حال
    Du kannst mich wahrscheinlich sowieso nicht beschützen. Open Subtitles على الأرجح لا تمكنك حمايتي بأيّ حال، فإنّك لم تقدر على حماية (جوديث).
    Sonst hättest du dich nicht umgebracht. Open Subtitles و إلاّ فإنّك لم تكن لتنتحر
    Ja, das hast du nicht wirklich verheimlicht. Open Subtitles -أجل، فإنّك لم تحاول إخفاء ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more