"فإنّها" - Translation from Arabic to German

    • ist sie
        
    • wird sie
        
    • sie ist
        
    Und wie alle Soziopathen ist sie absolut empathieunfähig. Open Subtitles ومثل جميع المرضى المصابين بخلل الكراهية , فإنّها تفتقر تماماً للتعاطف
    Wie ich meine Mama kenne, ist sie vermutlich unterwegs und erzählt all ihren Freunden, dass sie mir einen Gefallen getan hat, indem sie mich all die Jahre angelogen hat. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Schau, was auch immer es ist, sie will nicht hier sein. Open Subtitles انظري، أيّاً تكن، فإنّها لا ترغب بالتواجد هنا، حسنٌ.
    Aber wenn alles zu gut läuft, wird sie manchmal unzufrieden. Open Subtitles لكن إذا مرّت الأمور بسلاسة شديدة، فإنّها تتغيّر.
    Der einzige Grund, wieso sie gerade hilft, ist, um Caroline und Tyler zu retten. Wenn du damit anfängst, ihre Liebsten zu töten, wird sie uns geradewegs zur Hölle wünschen. Open Subtitles وإذا شرعت بقتل من تحفل بهم، فإنّها ستتركنا جميعًا للمهالك.
    sie ist so dicht dran, für immer abzurutschen und das werde ich nicht zulassen. sie ist schon so Nervensäge genug. Open Subtitles وهذا لن يحدث، فإنّها غُصّة بما يكفي حاليًا.
    Nein, sie ist dazu geneigt, einen Pfeil in ihn zu schießen, bevor ich Antworten kriege. Open Subtitles كلّا، فإنّها على الأرجح ستنشبه بسهم قبلما أحصّل أيّة إجابات منه.
    Wenn sie jemals eine Seele hatte, ist sie immer noch da drin. Open Subtitles ولو كانت لها روح يومًا فإنّها لا تزال هناك
    Egal, wie leicht es ist, sie abzuschalten, sie kämpft sich immer wieder an die Oberfläche. Open Subtitles بغض النظر عن سهولة قمعها فإنّها تصارع محاولة الخروج
    Da ihre Menschlichkeit abgeschaltet ist, ist sie die schlimmste Version von sich selbst. Open Subtitles ،في ظلّ إخماد مشاعرها .فإنّها في أسوأ نسخة منها
    Wenn mir meine eigene Tochter nicht vergeben kann, ist sie nicht zu optimistisch gegenüber zwölf Fremden einer Geschworenenbank. Open Subtitles فإنّها ليست متفائلة بأن يسامحني 12 من المحلّفين الغرباء.
    Aber bis wir Beweise haben ist sie immer noch ein Opfer. Open Subtitles ، لكن حتّى نملك إثباتاً . فإنّها ماتزال الضحيّة
    Wenn er eine Freundin hat, dann ist sie irgendwo im Viertel. Open Subtitles وإن كان يقابل فتاة أخرى، فإنّها في مكان ما داخل الحيّ.
    Sonst wird sie nächstes Mal ihr Ziel erreichen. Open Subtitles خلاف ذلك، فإنّها ستنجح في المرّة القادمة.
    Sie sagt mir, wenn ich nicht alles stoppe, wird sie uns bloßstellen. Open Subtitles قالت لي أنّه إذا لمْ أغلق كلّ شيءٍ، فإنّها ستكشفنا.
    Wenn Sie versuchen die Energiequelle durchzuschneiden, wird sie hochgehen. Also holen Sie den Zünder raus. Open Subtitles لو حاولت قطع مصدر الطاقة، فإنّها ستنفجر، لذا قُم بإخراج المشعل بحفره.
    Es ist nur eine Webserie. Keiner wird sie je sehen. Open Subtitles فإنّها مجرد سلسلة إلكترونية ولن يقم بمشاهدتها أحداً أبداً
    Ich dachte, ich könnte Katherine davon überzeugen, etwas länger zu leben. Ich habe mich geirrt, aber wenn sie ihre Meinung ändern sollte, wird sie das hier brauchen. Open Subtitles كنت مخطئة، لكن إن غيَّرت رأيها، فإنّها ستحتاج هذه.
    Ihr im Speziellen, aber ich bin mir sicher, wo immer sie ist, sie schaut nach oben und denkt, Open Subtitles لكنّي موقن أنّها أينما تكون فإنّها ترنو للأعلى مفكّرة:
    Das sagst du zwar, aber sie ist eine rachsüchtige Wahnsinnige. Die Prophezeiung besagt, dass du und deine Geschwister sterben werdet... Open Subtitles ورغم ذلك، فإنّها انتقاميّة مخبولة، تفيد النبوءة بأنّك وأخوتك ستسقطون
    Zu ihrer Verteidigung, sie ist gerade etwas betäubt. Open Subtitles ،تبريرًا لموقفها .فإنّها مُخدَّرة قليلًا حاليًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more