Und wie alle Soziopathen ist sie absolut empathieunfähig. | Open Subtitles | ومثل جميع المرضى المصابين بخلل الكراهية , فإنّها تفتقر تماماً للتعاطف |
Wie ich meine Mama kenne, ist sie vermutlich unterwegs und erzählt all ihren Freunden, dass sie mir einen Gefallen getan hat, indem sie mich all die Jahre angelogen hat. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Schau, was auch immer es ist, sie will nicht hier sein. | Open Subtitles | انظري، أيّاً تكن، فإنّها لا ترغب بالتواجد هنا، حسنٌ. |
Aber wenn alles zu gut läuft, wird sie manchmal unzufrieden. | Open Subtitles | لكن إذا مرّت الأمور بسلاسة شديدة، فإنّها تتغيّر. |
Der einzige Grund, wieso sie gerade hilft, ist, um Caroline und Tyler zu retten. Wenn du damit anfängst, ihre Liebsten zu töten, wird sie uns geradewegs zur Hölle wünschen. | Open Subtitles | وإذا شرعت بقتل من تحفل بهم، فإنّها ستتركنا جميعًا للمهالك. |
sie ist so dicht dran, für immer abzurutschen und das werde ich nicht zulassen. sie ist schon so Nervensäge genug. | Open Subtitles | وهذا لن يحدث، فإنّها غُصّة بما يكفي حاليًا. |
Nein, sie ist dazu geneigt, einen Pfeil in ihn zu schießen, bevor ich Antworten kriege. | Open Subtitles | كلّا، فإنّها على الأرجح ستنشبه بسهم قبلما أحصّل أيّة إجابات منه. |
Wenn sie jemals eine Seele hatte, ist sie immer noch da drin. | Open Subtitles | ولو كانت لها روح يومًا فإنّها لا تزال هناك |
Egal, wie leicht es ist, sie abzuschalten, sie kämpft sich immer wieder an die Oberfläche. | Open Subtitles | بغض النظر عن سهولة قمعها فإنّها تصارع محاولة الخروج |
Da ihre Menschlichkeit abgeschaltet ist, ist sie die schlimmste Version von sich selbst. | Open Subtitles | ،في ظلّ إخماد مشاعرها .فإنّها في أسوأ نسخة منها |
Wenn mir meine eigene Tochter nicht vergeben kann, ist sie nicht zu optimistisch gegenüber zwölf Fremden einer Geschworenenbank. | Open Subtitles | فإنّها ليست متفائلة بأن يسامحني 12 من المحلّفين الغرباء. |
Aber bis wir Beweise haben ist sie immer noch ein Opfer. | Open Subtitles | ، لكن حتّى نملك إثباتاً . فإنّها ماتزال الضحيّة |
Wenn er eine Freundin hat, dann ist sie irgendwo im Viertel. | Open Subtitles | وإن كان يقابل فتاة أخرى، فإنّها في مكان ما داخل الحيّ. |
Sonst wird sie nächstes Mal ihr Ziel erreichen. | Open Subtitles | خلاف ذلك، فإنّها ستنجح في المرّة القادمة. |
Sie sagt mir, wenn ich nicht alles stoppe, wird sie uns bloßstellen. | Open Subtitles | قالت لي أنّه إذا لمْ أغلق كلّ شيءٍ، فإنّها ستكشفنا. |
Wenn Sie versuchen die Energiequelle durchzuschneiden, wird sie hochgehen. Also holen Sie den Zünder raus. | Open Subtitles | لو حاولت قطع مصدر الطاقة، فإنّها ستنفجر، لذا قُم بإخراج المشعل بحفره. |
Es ist nur eine Webserie. Keiner wird sie je sehen. | Open Subtitles | فإنّها مجرد سلسلة إلكترونية ولن يقم بمشاهدتها أحداً أبداً |
Ich dachte, ich könnte Katherine davon überzeugen, etwas länger zu leben. Ich habe mich geirrt, aber wenn sie ihre Meinung ändern sollte, wird sie das hier brauchen. | Open Subtitles | كنت مخطئة، لكن إن غيَّرت رأيها، فإنّها ستحتاج هذه. |
Ihr im Speziellen, aber ich bin mir sicher, wo immer sie ist, sie schaut nach oben und denkt, | Open Subtitles | لكنّي موقن أنّها أينما تكون فإنّها ترنو للأعلى مفكّرة: |
Das sagst du zwar, aber sie ist eine rachsüchtige Wahnsinnige. Die Prophezeiung besagt, dass du und deine Geschwister sterben werdet... | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنّها انتقاميّة مخبولة، تفيد النبوءة بأنّك وأخوتك ستسقطون |
Zu ihrer Verteidigung, sie ist gerade etwas betäubt. | Open Subtitles | ،تبريرًا لموقفها .فإنّها مُخدَّرة قليلًا حاليًا |