"فائده" - Translation from Arabic to German

    • sinnlos
        
    • nützlicher
        
    • Sinn
        
    • Nutzen
        
    • nützlich
        
    Dann ist es sinnlos, dagegen anzukämpfen, und was du nicht bekämpfst, kannst du besser akzeptieren, sonst lebst du im Fegefeuer. Open Subtitles ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب
    Aber er kämpfte wieder und diesmal wusste er, dass der Kampf sinnlos war. Open Subtitles لكنه قاتل مره ثانيه " " و هذه المره كان يعلم أن القتال بلا فائده
    Wird das Leben, das sie dir gab, nützlicher in der schwarzen Grube der Sklaverei sein? Open Subtitles هل الحياه التى منحتك إياها أكثر فائده فى هاوية العبوديه السوداء ؟
    Erfahrungsgemäß ist ein verängstigter Bulle nützlicher als ein toter. Open Subtitles من تجربتي فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته
    Wenn wir niemandem dienen... haben wir keinen Sinn. Open Subtitles ..إذا نحنلمنَخْدمُأيأحد . لن يكون لنا فائده.
    Sie sagte: "Irgendwann im Leben ist jede nutzlose Begabung mal von Nutzen." Open Subtitles قالت انه فى وقت ما من حياتك سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده تعلمتيها فى حياتك
    Kluges, ehrliches Mädchen. Ihr hübsches Gesicht ist sehr nützlich. Open Subtitles فتاه ذكيه و امينه ذات فائده عند الحاجه لوجه لطيف
    Eine Frage zu deiner Motivation. Sonst ist's sinnlos. Open Subtitles سؤال واحد حول عملك، أو لا فائده من ذلك
    Sowieso sinnlos, nach Hause zu gehen. Open Subtitles لا فائده من الذهاب للمننزل على كل حال
    Jim, wenn Sie da nur sinnlos rumstehen, warum machen Sie das dann nicht draußen, wo Sie mich nicht ablenken. Open Subtitles هل تعلم يا (جيم) اذا ستظل واقف بلا فائده, لما لا تذهب للخارج حتى لا تشتتنى
    Erfahrungsgemäß ist ein verängstigter Bulle nützlicher als ein toter. Open Subtitles فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته تحذير ؟
    Francis, da es Zeit für den König ist, einen Anwalt ins Vertrauen zu nehmen, denke ich Lord Narcisse würde außerhalb der Tür nützlicher sein. Open Subtitles فرانسيس بما انه الوقت الذي يجب ان تحصل فيه على مستشار موثوق به اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب
    Aber ich denke Eure Sachkenntnisse sind viel nützlicher. Open Subtitles لكني أعتقد بأن قدراتك ذات فائده أكثر
    Ja. Es macht einfach keinen Sinn, wenn jeder macht, was er will. Open Subtitles لا فائده اذا كل شخص يفعل ما يريد
    Ja, es macht einfach keinen Sinn wenn jeder macht was er will. Open Subtitles لا فائده اذا كل شخص يفعل ما يريد
    Das hat keinen Sinn. Open Subtitles انظرى,لا فائده.
    Vielleicht bist du nicht mehr von Nutzen. Open Subtitles ربما لن تكونى ذات فائده من المحتمل؟
    Wenn er nicht länger von Nutzen ist, dann müssen wir ihn wohl ausschalten. Open Subtitles لو انه لم يعد ذو فائده فلنتخلص منه
    Jason hat nicht vor, mich zu töten, wenn ich ihm nicht länger von Nutzen bin. Open Subtitles (جاسون) لا ينوي قتلي حينما أصبح بلا فائده له
    - Ich wäre nicht sehr nützlich. Open Subtitles لن تكون لي فائده
    Ich hoffe nur, dass ich nützlich sein kann. Open Subtitles انني فقط امل ان اكون ذو فائده
    So nützlich wie ein Furz in einer Flasche. Open Subtitles -و لا فائده مني إطلاقاً -صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more