"فارغاً" - Translation from Arabic to German

    • leer
        
    • leere
        
    • frei
        
    • leeren
        
    • leerer
        
    • leeres
        
    Sie gingen an dem Morgen vor Tagesanbruch zum Grab und fanden es leer auf. Open Subtitles وقد ذهبتا إلى القبر في أول الفجر من هذا اليوم ووجدتا القبر فارغاً
    Aber das war unlogisch: ich war endlich in der Lage, von meiner Kunst zu leben, und trotzdem kamen keine kreativen Ideen, mein Kopf war leer. TED الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً.
    Immer größer wurde das Manuskript, immer leerer... so leer wie der blaue Himmel und die See. Open Subtitles كبيراً جداً و فارغاً مثل البحر الكبير الفارغ و مثل السماء
    Sie haben doch kein leeres Huhn, das leere Eier legt, oder? Open Subtitles كيف الديك داجة فارغة في مكان ما تبيض بيضاً فارغاً ؟
    und die die noch frei werden ... sie sind nichtmal ihr hauptlehrer. Open Subtitles أترى كم مقعداً فارغاً هناك ؟ وكم مقعداً سيصبح فارغ ؟
    Das Labor sagt, es sei leer gewesen. Open Subtitles لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً
    Und wenn ich dann zu Hause war... kam mir alles leer vor. Open Subtitles وعندما أصبحت أعود إلى المنزل، شعرت بأن المكان فارغاً.
    Ich hab das Wasserbett nicht... den ganzen Weg vom Flohmarkt hergeschleppt, damit es jetzt leer bleibt. Open Subtitles دارنيل، لم أقم بجر سرير النوم المائي طوال الطريق من سوق البراغيث لكي يجلس هناك فارغاً
    Aber manchmal ist der Becher leer und dann wieder zu 93 %% voll. Open Subtitles أحيانا يكون الكأس فارغاً وأحياناً يكون مملوئاً
    Ich tankte gestern. Heute Morgen war er leer. Open Subtitles ملأتُ خزّان وقودي بالأمس وكان فارغاً صباح اليوم
    Das Haus stand jahrelang leer. Dann kamst du wieder. Open Subtitles لقد كان هذا المكان فارغاً لسنوات وأنتِ عدتي لتعيشي هنا
    Die Empfänger behaupten, sie war leer und dass ich den Inhalt gestohlen hätte. Open Subtitles ادعى المستلمون أنّه كان فارغاً وأنّني سرقت محتوياته
    Wir müssen darüber sprechen. Die Anlagen sind leer. Open Subtitles ولكنيجبأننتحدثبشأنلك, لم نجد شيئاً هناك, الموقع كان فارغاً
    Magazine sollten in 15 Sekunden leer sein. Open Subtitles وإفعلوا الأمر بسرعة المشط ينبغي أن يكون فارغاً خلال 15 ثانية
    Wenn Sie nicht nachgeladen haben, ist sie leer. Open Subtitles ما لم تعيدي التلقيم سيظلّ السلاح فارغاً.
    Schon wieder leer. Willst du echt keinen? Open Subtitles أصبح فارغاً مرة أخرى هل أنت واثق بأنك لا تُريد؟
    - Ich hatte meine Rache, so wie du. Und fühlte mich genauso leer. Open Subtitles لقد حصلت على ثأري كما فعلت، ووقفت فارغاً
    Lasst es nicht wie eine leere Drohung wirken. Open Subtitles وتأكد بأن يعلم أن هذا ليس تهديداً فارغاً
    Spüren Sie in dieser Welt manchmal eine leere? Open Subtitles هل سبق لك أن تنظر حولك و العالم يبدو فقط فارغاً بالنسبة لك؟
    Ja, es ist schmerzhafter, frei zu sein, aber es ist die erwachsene Lösung! Open Subtitles اعلم انه اصعب قرار ان تبقى فارغاً لكن هذا هو سن البلوغ
    Heute wird auch auf den leeren Plätzen eingeschenkt. Open Subtitles من قواعد الأخ الأكبر يترك مكاناً فارغاً على المنضده بكأساً ملييء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more