| Mit Julian auf Bewährung ist es nur eine Frage der Zeit, bis er es wieder vermasselt. | Open Subtitles | فالأمر مسألة وقت فحسب قبل أن يرتكب جريمة أخرى. |
| Aber bei der Genauigkeit dieser Verbrechen, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor die Leute die Teile zusammensetzen. | Open Subtitles | لكن بسبب الخصوصية في هذه الجرائم فالأمر مسألة وقت فحسب قبل أن يجمع الناس أجزاء الأحجية |
| Wenn ich es nicht veröffentliche, ist es nur eine Frage der Zeit, bis es jemand anderes tut. | Open Subtitles | إذا لم أقم بنشرها، فالأمر مسألة وقت حتى ينشرها شخص آخر. |
| Sonst ist es nur eine Frage der Zeit, bis die Polizei vor Ihrer Türe steht, und Sie verlieren Ihr Kind für immer. | Open Subtitles | وإلا، فالأمر مسألة وقت ...قبل أن تأتي الشرطة لعتبة دارك وستفقد إبنتك للأبد |
| Wenn Seher hinter euch her sind, ist es nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إن كان "مبصر" يبحث عنك، فالأمر مسألة وقت وحسب. |