"فانني" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Wenn du darüber reden willst, dann weißt du, dass ich dir trotzdem zuhöre. TED إذا أردت أن تتحدث عن الامر فانني كما تعلم سوف أستمع إليك
    Wenn er jemals ein unfreundliches Wort über sie sagt, erwürge ich dieses Stück Scheiße. Open Subtitles في حال أنه قد قال كلمةً واحدة سيئة بحقها فانني سأختنق ابن العاهرة
    Eigentlich haben wir noch sehr viel Truthahn übrig und ich hab mich gefragt, ob ich dich für ein paar Sandwiches oder sowas begeistern kann. Open Subtitles فعلا ، لدينا الكثير من بقايا ديك الرومي لذا فانني اتساءل إذا كان بإمكاني ان احضر لك بعض السندويتشات أو اي شيء
    Jetzt erinnere ich mich auch, dass es mir einfach zuwider war, es aufzuschreiben. Open Subtitles و الأن فانني أتذكر أيضا بأنني أُصبت بالقرف من فكرة كتابة ذلك
    Wenn ich heute darüber nachdenke, glaube ich, dass dies die einzige große Angst seines Hundelebens war: Open Subtitles عندما أفكر بذلك اليوم , فانني أعتقد بأن ذلك كان يمثل الخوف الوحيد في حياته
    ich arbeite normalerweise gern in meiner Werkstatt, aber wenn es regnet und die Einfahrt sich in einen Fluss verwandelt, dann ist das einfach großartig. TED انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك
    Wenn ich ein Rezept ausstelle, frage ich mich, ob die Familie dieses Rezept lesen kann! TED عندما اكتب انا وصفة طبية، فانني افكر، هل يمكن للأسرة قراءة وصفة طبية؟
    Aber wissen Sie, ich dränge sie auch dazu. TED عندها, وكما تعرفون, فانني احب ان استفزهم
    Und das einzig andere bei dem sie sich einig waren: naja, wenn ich sie sehen könnte, würde natürlich in der Lage sein sie auseinander zu halten. TED ولكن الشي الوحيد الذي اجمعوا عليه هو انني لو كنت سوف استطيع ان ارى هذين اللونين فانني سوف استطيع حتما التميز بينهم
    Unglaublicherweise, nach 40 Jahren, war ich der erste Inder, der so geehrt wurde. TED ومن الصعب التصديق ولكن خلال 40 عاماً مضت فانني اول هندي يتم تكريمه
    Falls nichts Dringendes vorliegt, würde ich mich gern zurückziehen. Open Subtitles كولونيل , ان لم يكون هنالك شيء طارئ فانني أرغب بأن أرتاح قليلاً
    ich hatte auch noch nie von Maria Tura gehört. Open Subtitles في حقيقة الأمر , فانني لم أكن قد سمعتُ بماريا تورا من قبل أيضاً
    - Ja, ich bin morgen pünktlich bei ihm. Open Subtitles غالباً فانني سأذهب لرؤيته غداً في العاشرة صباحاً
    Wenn ich müde bin, langweilen mich alle, und Sie langweilen mich jetzt. Open Subtitles عندما أكون متعبة فانني أتسبب بالملل لجميع من هم حولي و ها أنت الآن يصيبك الملل مني
    Darum hätte ich ja gerne einen Mann, der der Boss ist. Open Subtitles و لهذا فانني بحاجة الى زوج يكون هو المهيمن
    Wenn du so weitermachst, rede ich nie wieder mit dir! Open Subtitles ان لم تتوقف الآن فانني لن أتكلم معك مرة أخرى بعد الآن
    Wenn er noch mehr Gift bekommt, weiß ich nicht, was passiert. Open Subtitles اذا تم تسميمه بشكل اضافي فانني لا أعرف ماذا يمكن أن يحصل له
    Deswegen möchte ich, dass wir immer Freunde bleiben. Open Subtitles و لهذا فانني أريدنا دائما أن نكون أصدقاء
    Wenn ich heute Abend meine Kohle nicht bekomme, dann komme ich morgen nicht wieder. Open Subtitles ان لم أحصل على نصيبي هذه الليلة فانني لن أعود في الغد
    Wenn ich jemanden zum Flughafen bringe, geht kein Gepäck verloren. Open Subtitles عندما يوصل لويد امرأة للمطار فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more