Ich habe seine Zahnunterlagen, und seine letzte Untersuchung vor zwei Monaten zeigt keine Abplatzung. | Open Subtitles | حصلت على سجلاته السنية و لم يظهر فحصه الأخير منذ شهرين أية برادة |
Der Präsident ist zur jährlichen Untersuchung hier. | Open Subtitles | كما اخبرتكم الرئيس هنا ليجري فحصه الدوري السنوي |
Seine Untersuchung zeigte mögliche innere Verletzungen. | Open Subtitles | فحصه السريري أشار لاحتمالية وجود إصابات داخلية. |
Als der Junge geboren wurde... wurde er untersucht wie alle Spartaner. | Open Subtitles | عندما يولد الصبي كحال جميع الإسبارطيين المتقشفين يتم فحصه جيداً |
Als der Junge geboren wurde... wurde er untersucht wie alle Spartaner. | Open Subtitles | عندما والد الطفل تم فحصه مثل الإسبارطيين القدماء |
Wir sollten untersuchen, was für Beziehungen Esther zu ihrer Umgebung hat. | Open Subtitles | أعتقد أنه ما يجب فحصه هو علاقتها بالأشخاص الذين حولها |
Aber, weißt du, eine Sache führte zur anderen... und ich denke es genügt, wenn ich sage, er ist komplett getestet. | Open Subtitles | لكن ، كل أمر قاد لأمر آخر ويكفي أن أقول أنه تم فحصه كاملا |
Ein Riesenunterschied zur versäumten Untersuchung. | Open Subtitles | هذا هو الفارق الكبير من .الفشل في فحصه الطبيعي |
Ich wusste, Dr. Scheck würde es in seiner postmortalen Untersuchung herausfinden. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ الد. (شيك) سيكتشف ذلك في فحصه لما بعد الوفاة. |
Peter Mills hat seine ärztliche Untersuchung nicht bestanden, und ist raus aus dem Trupp. | Open Subtitles | (بيتر ميلز) فشل في فحصه الطبّي، وهو خارج نطاق المركز. |
Er muss untersucht werden. | Open Subtitles | نتمنى ذلك، يجب فحصه بالعناية المركزة للرضع |
Er wird irgendwann mit entsprechender Ausrüstung ausgegraben und untersucht. | Open Subtitles | لان يتم استخراجه ويتم فحصه فى مرحلة قادمة بمعدات مناسبة |
Okay, er ist gleich nebenan und wird untersucht. | Open Subtitles | حسناً , هو في الغرفة التي بجانبك يتم فحصه |
Der Arzt untersucht ihn und sagt, daß eine Made ihre Eier in den Arsch des Hundes abgelegt hat. | Open Subtitles | فحصه البطري وقال... ..... ان دودة وضعت بيضا بمؤخرته |
Mein Bruder ist vom Teufel besessen und muss untersucht werden. | Open Subtitles | ...أخى يا سيدى الأسقف،أستحوز عليه الشيطان ويجب... فحصه |
Abhängig von der Dichte einer Brust, müssen wir sie individuell untersuchen. | TED | لذلك نحن نحتاج توصيف للتصوير وفصل في نوعيته تبعاً لكثافة الثدي المراد فحصه |
Ich sitze in einem Rollstuhl, deshalb kann ich ihn nicht bis nach oben untersuchen. Hüpf runter. | Open Subtitles | أنا مقعد، لذا فلا يمكنني فحصه في الٔاعلى، انزل |
Es gibt keinen Weg, die Art einer Grille zu bestimmen, ohne sie zu untersuchen. | Open Subtitles | والآن كيف ستحلوا الأمر؟ من المحال تحديد نوع الصرصور دون فحصه |
Ich weiß, dass Ihr Mann positiv auf eine Geschlechtskrankheit im Jahr 2010 getestet wurde. | Open Subtitles | اعرف ان زوجك كانت نتيجة فحصه ايجابية لمرض جنسى عام 2010 |