| Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. | TED | وهكذا نهدر 200 مليار دولار على فحوصات لا فائدة منها |
| Der Patient kommt dann auf eine eigene Herzstation, wo man mit Tests versucht, die Blockaden zu finden. | TED | يُنقل المريض بعدئذٍ إلى جناح القلبية ذي التقنيات العالية حيث يتم إجراء فحوصات لتحديد موقع الانسدادات. |
| - Es müsste doch Tests geben. - Das wird nicht leicht sein. | Open Subtitles | أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا - |
| Scans zeigten schwere linksseitige Unterfunktionen und Anomalien im Frontallappen. | Open Subtitles | لقد أجرينا فحوصات دقيقة و أظهرت بوجود ضعف بالجانب الأيسر و فقد للإحساس و عجز شديد بالفصوص الأمامية |
| Diesmal suchen Sie nach Unverricht-Lundborg und spät auftretenden Lafora. Genetische Test dauern ewig. | Open Subtitles | الفحوصات الجينية تستغرق الكثير لا يمكننا الاستمرار بإجراء فحوصات |
| Es wurde alles untersucht. | Open Subtitles | أجري لها كل فحوصات الدم و النتائج متعددة |
| Vielleicht eine nervöse Reaktion gegen die Maschinen. Wir brauchen Tests. | Open Subtitles | لابد انك لديك فعل عصبي بتاثير هذه الالات سنجري فحوصات |
| Nimm es ihnen nicht durch unnötige Tests! | Open Subtitles | إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع.. |
| Die Schwester wird Ihnen gleich Blut für einige Tests abnehmen. | Open Subtitles | ستأتي الممرضة قريباً لأخذ عينة دم أود إجراء فحوصات أخرى |
| Wir können keine der sonst üblichen Tests durchführen, daher versuchen wir es mit einem Galvanometer. | Open Subtitles | بسبب الحروق لا يمكننا إجراء أية فحوصات عادية لمعرفة المشكلة لذا فسنجرب جلفانومتر |
| - Je mehr Symptome, desto mehr Tests. | Open Subtitles | كلما استخرجنا أعراضاً أكثر كلما أجرينا فحوصات أكثر |
| Wir haben weitere Tests durchgeführt und Rückenmarksflüssigkeit entnommen. | Open Subtitles | أجرينا فحوصات أكثر على ابنتكما أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي |
| Und wie lange werden Dr. Jones' Tests dauern? | Open Subtitles | وكم من الوقت ستستغرق فحوصات الدكتور جونز ؟ |
| Ich meine, wir brauchen weitergehende Scans und... und Zeit, um eine Vorgehensweise für beide Eingriffe zu entwickeln. | Open Subtitles | أعني, نحتاج إلى فحوصات ضخمة ووقت للقيام بالعمليتين وفقا للخطة |
| Ich glaube, sie wollen einen Drogentest und einen psychiatrischen Test bei ihm machen. | Open Subtitles | أعتقد انهم يريدون تصريف فحوصات المخدرات وهذا يصعب فحصه أحيانا |
| Behandeln muss ich theoretisch keinen, den ich nicht auf eine unangenehme und peinliche Art untersucht habe. | Open Subtitles | تقنياً لست مضطراً لعلاج أحد قبل إجراء عدة فحوصات مؤلمة و مذلة |
| Die Ärzte wollen Sie noch mal untersuchen, damit es keine Folgeschäden gibt. | Open Subtitles | سيجري الطبيب فحوصات عليكِ ليتأكد من عدم وجود اصابات لم تشفى |
| PFO hätte man bereits in der Untersuchung vor der Abreise zum Südpol diagnostiziert. | Open Subtitles | الوصلة كانت لتكتشف في فحوصات ما قبل سفرها إلى القطب الجنوبي |
| Wenn es noch Untersuchungen bei dem Schiff gibt, muss der Bordcomputer noch mit GD verbunden sein. | Open Subtitles | ، لو انهم لازالوا يجرون فحوصات على السفينة |
| Sie haben mich schon bei Sci-Ops getestet. Ich weiß. | Open Subtitles | لقد أجروا عليّ فحوصات بالفعل بقسم العمليات العلمية |
| - Aber es ist nicht Cushing. Sie hatte multiple Bluttests und keiner zeigte einen abnormen Kortisonspiegel. | Open Subtitles | عدا أنه ليس داء كوشينج أجرينا لها فحوصات دم، و لم تظهر أيها خطأ بنسة الكورتيسول |
| Sie sollten mir sagen, wenn Brian Danzigers Laborwerte da sind. | Open Subtitles | كان يفترض أن تخبريني عندما تظهر فحوصات (براين دانزجر). |
| Fünf Musterungen in fünf Städten. | Open Subtitles | خمس فحوصات خلال خمس مراكز مُختلفة... |
| Wir haben es hier mit einem Skelett zu tun, also können wir uns der Identität nicht sicher sein, bis die DNS Testergebnisse da sind. | Open Subtitles | نحننتعاملمع هيكلعظميهنا، لذلك لا يمكن أن نتأكد من الهوية. حتى تنتهي فحوصات الحمض النووي. |
| Ich habe Autopsien der Herzen von Patienten durchgeführt, um die Fehlbildungen zu studieren. | Open Subtitles | أجريت فحوصات بمجهر تشريح الجثث على بعض قلوب المرضى الذين أعالجهم. لدراسة التشوّه الخلقىّ بالتفصيل. |