"فحوصات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tests
        
    • Scans
        
    • Test
        
    • untersucht
        
    • untersuchen
        
    • Untersuchung
        
    • Untersuchungen
        
    • getestet
        
    • Bluttests
        
    • Laborwerte
        
    • Musterungen
        
    • Testergebnisse
        
    • durchgeführt
        
    Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. TED وهكذا نهدر 200 مليار دولار على فحوصات لا فائدة منها
    Der Patient kommt dann auf eine eigene Herzstation, wo man mit Tests versucht, die Blockaden zu finden. TED يُنقل المريض بعدئذٍ إلى جناح القلبية ذي التقنيات العالية حيث يتم إجراء فحوصات لتحديد موقع الانسدادات.
    - Es müsste doch Tests geben. - Das wird nicht leicht sein. Open Subtitles أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا -
    Scans zeigten schwere linksseitige Unterfunktionen und Anomalien im Frontallappen. Open Subtitles لقد أجرينا فحوصات دقيقة و أظهرت بوجود ضعف بالجانب الأيسر و فقد للإحساس و عجز شديد بالفصوص الأمامية
    Diesmal suchen Sie nach Unverricht-Lundborg und spät auftretenden Lafora. Genetische Test dauern ewig. Open Subtitles الفحوصات الجينية تستغرق الكثير لا يمكننا الاستمرار بإجراء فحوصات
    Es wurde alles untersucht. Open Subtitles أجري لها كل فحوصات الدم و النتائج متعددة
    Vielleicht eine nervöse Reaktion gegen die Maschinen. Wir brauchen Tests. Open Subtitles لابد انك لديك فعل عصبي بتاثير هذه الالات سنجري فحوصات
    Nimm es ihnen nicht durch unnötige Tests! Open Subtitles إذا عبثت بهذا مع فحوصات غير ضرورية.. و سوف نودع..
    Die Schwester wird Ihnen gleich Blut für einige Tests abnehmen. Open Subtitles ستأتي الممرضة قريباً لأخذ عينة دم أود إجراء فحوصات أخرى
    Wir können keine der sonst üblichen Tests durchführen, daher versuchen wir es mit einem Galvanometer. Open Subtitles بسبب الحروق لا يمكننا إجراء أية فحوصات عادية لمعرفة المشكلة لذا فسنجرب جلفانومتر
    - Je mehr Symptome, desto mehr Tests. Open Subtitles كلما استخرجنا أعراضاً أكثر كلما أجرينا فحوصات أكثر
    Wir haben weitere Tests durchgeführt und Rückenmarksflüssigkeit entnommen. Open Subtitles أجرينا فحوصات أكثر على ابنتكما أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي
    Und wie lange werden Dr. Jones' Tests dauern? Open Subtitles وكم من الوقت ستستغرق فحوصات الدكتور جونز ؟
    Ich meine, wir brauchen weitergehende Scans und... und Zeit, um eine Vorgehensweise für beide Eingriffe zu entwickeln. Open Subtitles أعني, نحتاج إلى فحوصات ضخمة ووقت للقيام بالعمليتين وفقا للخطة
    Ich glaube, sie wollen einen Drogentest und einen psychiatrischen Test bei ihm machen. Open Subtitles أعتقد انهم يريدون تصريف فحوصات المخدرات وهذا يصعب فحصه أحيانا
    Behandeln muss ich theoretisch keinen, den ich nicht auf eine unangenehme und peinliche Art untersucht habe. Open Subtitles تقنياً لست مضطراً لعلاج أحد قبل إجراء عدة فحوصات مؤلمة و مذلة
    Die Ärzte wollen Sie noch mal untersuchen, damit es keine Folgeschäden gibt. Open Subtitles سيجري الطبيب فحوصات عليكِ ليتأكد من عدم وجود اصابات لم تشفى
    PFO hätte man bereits in der Untersuchung vor der Abreise zum Südpol diagnostiziert. Open Subtitles الوصلة كانت لتكتشف في فحوصات ما قبل سفرها إلى القطب الجنوبي
    Wenn es noch Untersuchungen bei dem Schiff gibt, muss der Bordcomputer noch mit GD verbunden sein. Open Subtitles ، لو انهم لازالوا يجرون فحوصات على السفينة
    Sie haben mich schon bei Sci-Ops getestet. Ich weiß. Open Subtitles لقد أجروا عليّ فحوصات بالفعل بقسم العمليات العلمية
    - Aber es ist nicht Cushing. Sie hatte multiple Bluttests und keiner zeigte einen abnormen Kortisonspiegel. Open Subtitles عدا أنه ليس داء كوشينج أجرينا لها فحوصات دم، و لم تظهر أيها خطأ بنسة الكورتيسول
    Sie sollten mir sagen, wenn Brian Danzigers Laborwerte da sind. Open Subtitles كان يفترض أن تخبريني عندما تظهر فحوصات (براين دانزجر).
    Fünf Musterungen in fünf Städten. Open Subtitles خمس فحوصات خلال خمس مراكز مُختلفة...
    Wir haben es hier mit einem Skelett zu tun, also können wir uns der Identität nicht sicher sein, bis die DNS Testergebnisse da sind. Open Subtitles نحننتعاملمع هيكلعظميهنا، لذلك لا يمكن أن نتأكد من الهوية. حتى تنتهي فحوصات الحمض النووي.
    Ich habe Autopsien der Herzen von Patienten durchgeführt, um die Fehlbildungen zu studieren. Open Subtitles أجريت فحوصات بمجهر تشريح الجثث على بعض قلوب المرضى الذين أعالجهم. لدراسة التشوّه الخلقىّ بالتفصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus