"فراغا" - Translation from Arabic to German

    • Fraga
        
    • Lücke
        
    • Vakuum
        
    - Verbrecher brauchen Leute wie Fraga. Open Subtitles المجرمون يحتاجون لشخص كـ(فراغا) عند وقوع مشكلة
    So brachte mich Fraga um mein BOPE-Kommando. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي أطاحت (فراغا) من الشرطة الخاصة
    Das Erstarken der Milizen gab Fraga neuen Stoff zur Verteidigung der Menschenrechte. Open Subtitles مع نمو (الميليشيات) (فراغا) وجد سبب آخر بإسم حقوق الإنسان
    Fraga ging auf Kollisionskurs mit der Regierung. Open Subtitles إستراتيجية (فراغا) كانت أن يحارب الحكومة
    Ein Mann, geliebt von seiner Frau und seinen zwei Kindern, die nun eine große Lücke in ihrem Leben zu füllen haben. Open Subtitles لقد كان رجلا محبوبا من قبل زوجته و محبوبا من قبل طفليه الاثنين و الآن ترك فراغا كبيرا في حياتهم ليتم ملأه
    Je mehr Stimmen Guaracy bekam, desto mehr kritisierte mich Fraga. Open Subtitles المشكلة كانت ، كلما زادت أصوات (غاراسي) كلما (فراغا) ينتقدني
    Nachdem Fraga Bundesabgeordneter wurde, konnte ich ihn nicht mehr sehen. Open Subtitles بعد أن أصبح (فراغا) ممثل الدولة لم أتمكن من النظر في وجهه
    Ich ignorierte, was Fraga über die Milizen sagte. Open Subtitles بالطبع ،لا أريد أن أسمع ما (فراغا) كان يقوله عن الميليشيات
    Bist du sicher, dass die Journalistin Fraga angerufen hat? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الصحافية إتصلت بـ(فراغا
    Fraga nennt mich einen Faschisten, sagt es mir aber nie ins Gesicht. Open Subtitles (فراغا) كان يسميني (الفاشي). (الفاشية : مصطلح يهدف إلى الإساءة السياسية للخصوم السياسيين والاتهام لهم بالدكتاتورية ومعاداة الديمقراطية))
    Beide sind frei. Fraga geht rein. Open Subtitles احدهم ذهب ,والاخر خرج (فراغا) بالداخل
    Fraga nutzte seine 15 Minuten Ruhm, um als Abgeordneter zu kandidieren. Open Subtitles الشيء الاسوأ أن... (فراغا) تحول في 15 دقيقة من الشهرة إلى مرشح لممثل الدولة
    Ich will alle Gespräche von Fraga. Open Subtitles أريد أن أسمع كل ما (فراغا) يقوله
    Fraga, hier ist Clara. Ich bin in Tanque. Open Subtitles (فراغا) إنها (كلارا) أنا في (تانك)
    Der Abgeordnete Fraga. Wer weiß noch, dass du hier bist? Open Subtitles (فراغا) من أيضاً يعلم أنكِ هنا؟
    Herr Abgeordneter. Wir kümmern uns um Fraga. Open Subtitles أيها الممثل ، بترفق (فراغا) هي مشكلتنا
    Ich wäre ein Märtyrer für die Menschenrechte, und Fraga könnte den Gouverneur des Mordes anklagen. Open Subtitles يهمني أن أكون شهيداً لحقوق الانسان وبينالشرطةالخاصة... و(فراغا) يريد أن يحول الحاكم... الى مشتبه به في عملية قتل
    Abgeordneter Fraga, die Hälfte der hier Anwesenden sollte im Gefängnis sitzen. Open Subtitles (نصف زملائك يا (فراغا... يجب أن يكونوا في السجون
    Jemanden, der auf ewig eine Lücke hinterlässt und eine blutige Wunde im Herzen... Open Subtitles قتل واحد من الاشخاص الذين تركوا لك فراغا ابديا وجرح ينزف عندما اجتزو من قلبك
    Das Spiel ist vielleicht ein Ventil für gewisse Triebe und füllt eine genetische Lücke, auf die die Zivilisation keine Antwort hat. Open Subtitles أعني، لربّما اللعبة تزوّد مخرج للإندفاع المتأكّد، بأنّ يملأ فراغا في تركيبنا الوراثي... التي تأثيرات التحضير الأكثر مجتمع يخفق في التزويد لنا.
    Heute nennt man es Vakuumpumpe; er nannte es ein Vakuum. TED الآن تسمى مضخة الفراغ؛ أطلق عليه فراغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more