Das war unsere Chance, da rauszukommen. | Open Subtitles | كانت فرصتنا الكبيرة فرصة لكل منا ليهرب من حاله |
Laufen Sie, Tina, laufen Sie! Er hat keine Kugeln mehr! Das ist unsere Chance! | Open Subtitles | اهربي يا تينا لقد نفد منه الرصاص ، إنها فرصتنا |
Das ist unsere Chance. delphine helfen Menschen immer! | Open Subtitles | ها هي فرصتنا الدلافين دائماً تساعد البشر الضائعون في البحار |
Nichts. Wir haben unsere Chance verpasst, den Pakt zu brechen. | Open Subtitles | إننا لم نعمل شيئاً، لقد فقدنا فرصتنا في إلغاء العهد |
Das ist unsere Chance auszusteigen. Wir könnten ein neues Leben anfangen. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا للخروج يا توني لنستطيع أن نبدأ حياة جديدة بالكامل |
Du musst nur noch ein bisschen durchhalten. Wir dürfen unsere Chance nicht verpassen. | Open Subtitles | يجب ان تبقى هكذا ، لا يجب ان نفقد فرصتنا |
Falls er den Virus nicht hat, verlieren wir unsere Chance, ihn abzufangen. | Open Subtitles | قد يكون لا يحمل الفيروس, وقد نفسد فرصتنا فى إعتراض طريق الفيروس |
Das wäre besser, damit verdoppeln wir unsere Chance. | Open Subtitles | يمكن أن أحتاج مساعدتك إثنان منا سيجعل فرصتنا عظيمة |
Im Hafen ist kein einziges Boot zu sehen. Das ist unsere Chance. | Open Subtitles | ليس هناك قارب لكي تقوم بربطه بالمرفأ الان فرصتنا |
Wir drei sind aus dem Flugzeug verschwunden und hier gelandet, hier in dieser Zeit gelandet, weil das hier unsere Chance ist, die Dinge zu ändern. | Open Subtitles | ثلاثتنا أختفينا من تلك الطائرة و إنتهي بنا المطاف هنا لأن هذه فرصتنا لتغيير الأمور |
Sie geben nächste Woche eine Party. - Es ist unsere Chance reinzukommen. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلة الأسبوع القادم، إنها فرصتنا لندخُل إلى هناك |
Das ist unsere Chance, um an Latif zu kommen. Ich will Crawford lebendig. | Open Subtitles | هذه هى فرصتنا لنقبض على لطيف أريد كرافورد حيا |
Das ist unsere Chance, ein Baby zu bekommen, das aus mir und dir besteht. | Open Subtitles | انها فرصتنا لنحصل على طفل نصفه مني و نصفه منك |
Jetzt ist unsere Chance. Bist du bereit, um zu verschwinden? | Open Subtitles | حسنٌ، هذه فرصتنا الآن أمستعدة لمبارحة هذا المكان؟ |
Das ist unsere Chance, zu heiraten, ohne Hindernisse. | Open Subtitles | وهذه فرصتنا الآن لكي نبقى معا، بدون أن يقف أي شخص أو أي شيء في طريقنا. |
Wenn wir es jetzt nicht machen, vergeben wir unsere Chance. Es ist gut. | Open Subtitles | إذا لم نتحرك الان، سنخسر فرصتنا الأمر جيد، الأمر جيد |
Manuelle Bedienung. Wie stehen unsere Chancen? | Open Subtitles | سوف أنتقل الى الوضع اليدوى ما هى فرصتنا ؟ |
Er versucht verzweifelt, wieder Boden unter die Füße zu bekommen und genau dadurch ergibt sich unsere Gelegenheit, durch Abwarten und beobachten. | Open Subtitles | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة. |
Sie sagen, es gibt für uns nur noch eine Chance, und zwar, wenn man mein Sperma und ihr Ei in eine Schale legt. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن |
Wir können uns nicht hineinkämpfen. Uns bleibt nur Ablenkung. | Open Subtitles | لا يمكننا المحاربة على طريقتنا، التضليل هو فرصتنا الوحيدة. |
Je länger wir warten, desto geringer die Chance, sie zu finden. | Open Subtitles | أصغ إلي. كلما انتظرنا أطول, قلّت فرصتنا بإيجادها. هذا جنون. |
Sheriff, das ist vielleicht unsere einzige Chance, dem ein Ende zu setzen. | Open Subtitles | انظرى ايتها الماموره ربما تكون هذه فرصتنا الوحيده لايقاف هذا الامر |
Ihn zu studieren, ist unser einzige Möglichkeit, das Ganze zu verstehen. | Open Subtitles | قد تكون دراسته هي فرصتنا الوحيدة لفهم هذا |
Ich habe das Gefühl, das könnte unser Fenster sein und mit allem, was wir durchgemacht haben in den letzten Monaten, möchte ich, dass du mir sagst, warum wir noch warten? | Open Subtitles | أشعر أن هذه ربّما تكون فرصتنا. وبعد كلّ ما كابدناه خلال الأشهر القليلة الخالية فأودّك أن تخبريني، لمَ عسانا ننتظر؟ |
Ich will nicht, dass wir die Gelegenheit verpassen... uns einzugestehen, wie sehr du uns fehlen wirst. | Open Subtitles | يعيد توجيه الخوف من الإنفصال بشكل رعوني لا أريد أن نفوت فرصتنا لنخبره بأننا سنفتقده |